Sentence examples of "закрытый ключ подписи" in Russian

<>
Если установлен флажок Проверено, сертификат и закрытый ключ были проверены системой и отсутствуют признаки выполнения несанкционированных действий. If the Verified check box is selected, the certificate and private key have been verified by the system and there is no evidence of tampering.
Закрытый ключ можно экспортировать. The private key is exportable.
При запросе сертификата для базы данных Microsoft Dynamics AX создается открытый ключ и закрытый ключ. When you request a certificate, a public key and a private key are created for you in the Microsoft Dynamics AX database.
Имеет закрытый ключ (HasPrivateKey) Has private key (HasPrivateKey)
По сути, вы используете закрытый ключ для шифрования заголовков сообщений, отправляемых из домена. Basically, you use a private key to encrypt the header in your domain's outgoing email.
Если вы не включите DKIM, Office 365 автоматически создаст 1024-разрядный открытый ключ DKIM для вашего личного домена и соответствующий закрытый ключ, которые хранятся в нашем центре обработки данных. If you do not enable DKIM, Office 365 automatically creates a 1024-bit DKIM public key for your custom domain and the associated private key which we store internally in our datacenter.
Если файл сертификата содержит закрытый ключ или цепочку сертификатов, он защищен паролем. If the certificate file contains the private key or chain of trust, the file is protected by a password.
Закрытый ключ зашифрован с использованием пароля, который известен только пользователю. The private key is encrypted by using a password that is known only to you.
При подписании документа проверяется закрытый ключ, который связан с этим сертификатом. When a document is signed, the private key associated with that certificate is validated.
Система шифрования файлов автоматически обнаруживает зашифрованный файл и локализует сертификат пользователя и соответствующий закрытый ключ в сертификате пользователя и хранилищах ключей. EFS automatically detects an encrypted file and locates a user's certificate and associated private key in the user's certificate and key stores.
Подробности: DKIM использует закрытый ключ для вставки зашифрованной подписи в заголовки сообщений. The nitty gritty: DKIM uses a private key to insert an encrypted signature into the message headers.
Чтобы выполнить вход или использовать нативный диалог «Поделиться», необходимо сообщить Facebook ключ, который вы используете для подписи своих приложений. To login or use the native Share dialogs, you need to tell Facebook about the key that you use to sign your apps.
На последнем совещании Рабочей группы по электронным подписям было принято решение об улучшении текста руководства по принятию для разъяснения того, что в тех случаях, когда речь идет о " цифровой подписи ", проставленной с помощью двойного ключа, и о связанном с ней сертификате, одна из важных целей сертификата заключается в удостоверении того, что подписавшему принадлежит именно " публичный ключ ". At the last meeting of the Working Group on Electronic Signatures it was agreed to improve the text of the Guide to Enactment so as to clarify that, when there is a dual-key " Digital Signature " and a related Certificate, an important purpose of a Certificate is to certify that it is the " public key " which belongs to the signatory.
Лишь иногда женщина говорила ему, что он слишком серьезный, тяжелый в общении, напряженный, закрытый и, может быть, немного раздражительный. Just occasionally a woman told him he was too serious, hard-going, intense, detached, and maybe a bit prickly.
Может быть, тебе дать ещё ключ от квартиры, где деньги лежат? Perhaps you would like me to give you the key to my apartment where I keep my money, too?
Точные инструкции относительно упаковки и подписи следуют далее. Exact instructions regarding packaging and labeling follow.
Перелом закрытый. The fracture is closed.
Мальчик искал потерявшийся ключ. The boy was searching for the lost key.
Если с целью обмана пользователь очень быстро (менее чем за десять минут) пожелал бы заплатить два раза одними и теме же деньгами, только одна из этих двух транзакций была бы подтверждена сетью - а другая осталась бы неподтвержденной, так как у них разные электронные подписи. If a user wanted to defraud by paying twice with the same money very quickly (less than ten minutes), only one of the two transactions would be validated by the network - the other would remain an orphan because the two have different imprints.
Но там был полностью закрытый и заизолированный контур, а емкость, из которой шла вода, была в глубине ранца. But that liquid was completely contained, and the reservoir that fed it was deep inside his backpack.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.