Sentence examples of "заметка" in Russian with translation "note"

<>
Так вот заметка нашему существу: So here's a note to self:
(Заметка для конспирологов: когда делаете снимок, выступ исчезает!) (Conspiracy theorists note: When you take a screenshot, The Notch disappears!)
Показана заметка с оглавлением и контекстным меню со скопированной ссылкой. Shows note with Table of Contents and a contextual menu showing a link being copied.
Если необходимая заметка по конфигурации отсутствует, вернитесь к этому разделу позже. Please check back if you can't locate the appropriate configuration note for your deployment.
Приветственная заметка — это короткое сообщение для посетителей вашей компании, которое отображается в советах Мест. A welcome note is a short message to people who visit your business that appears in place tips.
Кроме того, каждая заметка по конфигурации УАТС может включать в себя другие сведения, указанные ниже. In addition, each PBX configuration note includes other information, such as:
Номер сноски указан здесь — это верхний индекс с цифрой три, а соответствующая заметка для этой сноски — в нижней части страницы, вот здесь. Here's the footnote number, this superscript three, and the corresponding note for that footnote is at the bottom of this page here, okay?
Для просмотра текста в полях "Заметка" и "URL-адрес" в Outlook, щелкните вкладку Файл и на странице Сведения в разделе Настройки учетной записи см. комментарий по поводу удержания по юридическим причинам. To view the text from the Note and URL boxes in Outlook, click the File tab, and on the Info page, under Account Settings, you'll see the litigation hold comment.
Каждая заметка по конфигурации УАТС содержит сведения о развертывании единой системы обмена сообщениями в определенной конфигурации телефонной системы, включая сведения об изготовителях, моделях и версиях встроенного ПО шлюзов VoIP, IP-УАТС или УАТС. Each PBX configuration note contains information about how to deploy Unified Messaging with a specific telephony configuration, and includes the manufacturer, model, and firmware version for the VoIP gateways, IP PBXs, or PBXs.
К заметке можно добавить напоминание. You can add a reminder for your note.
Как отформатировать текст в заметке? How do I format text in my note?
Начать заметки никогда не поздно. It's never too late to take notes.
Заметки отображаются в области справа. The notes appear in a pane on the right.
Сначала я всегда делаю заметки. I always jot down notes.
Заметки. Отображение заметок для слайда. Notes - helps you remember what to say about that slide.
Чтобы отформатировать структуру своей заметки: To format the structure of your note:
Заметки на полях, загнутые страницы. Notes in the margin, dog-eared pages.
Примечание. Удаление заметки невозможно отменить. Note: Once you delete a note, you can't undo it.
Доступны следующие заметки по конфигурации: The following configuration notes are available:
Заметки о выпуске Exchange 2016 Release notes for Exchange 2016
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.