Sentence examples of "занято" in Russian with translation "take"

<>
Эй, жирдяй это место занято. Hey, fat beetlejuice, these seats are taken.
Думаю, "Вонючки за работой" уже занято. I guess "Skunk Works" is taken.
Если имя пользователя, которое вы хотите использовать, уже занято, вам придется выбрать другой доступный вариант. If the username you want isn't available, you'll have to pick a new one that's not taken yet.
На сельское хозяйство, в котором занято 18 процентов наших самых бедных граждан, приходится только 18 миллиардов. Agriculture, which employs 18 percent of our poverty-stricken citizens, takes only 18 billion.
Я имею ввиду, чтоб слюнки текли, "клубничка" от мужского населения - так, кстати, я назвал этот бизнес первоначально, но название уже занято фирмой в Вудбридже. I'm talking mouth-watering, tasty morsels of manhood - which, by the way, was the original name of the business, but it was already taken by a firm in Woodbridge.
Что касается участия женщин в экономической жизни, то большинство из них занято работой по дому (уход за детьми, приготовление пищи, уборка и стирка, снабжение водой и дровами и т.п.). With respect to their participation in economic life, most perform household chores such as taking care of children, cooking, cleaning, washing and fetching water and firewood.
И хотя предлагаемая звездообразная модель, возможно, будет применима для некоторых структур управления, ее едва ли целесообразно использовать в таком секторе, как сектор средств информации, в котором занято большое количество сотрудников и в котором необходимо учитывать местные особенности и региональные различия. While the suggested “hub and spoke” model might have appeal in certain managerial contexts, it made little sense in a people-intensive sector such as the media where local sensitivities and regional variations needed to be taken into account.
В 1988 году был введен в действие план добровольного страхования в случае ухода за ребенком-инвалидом, который действует в интересах жителей страны, не имеющих возможности работать по той причине, что все их время занято уходом за ребенком-инвалидом в возрасте до 30 лет, и правительство намерено расширить сферу действия этого плана и на те случаи, когда не все время, а большая его часть занята уходом за инвалидом. Voluntary pension insurance for the care of a disabled child had been introduced in 1988 for residents who could not work because their time was totally taken up in caring for a disabled child under the age of 30, and the Government intended to extend that coverage to cases where the person's time was not totally, but mostly taken up by caring for the disabled person.
Сперва займем позицию в лобби. First, we take position in the lobby.
Пусть каждый займет свое место. If everyone would take their seat.
Это займет какое-то время. And this will take time.
Изменение курса займет определенное время. Changing course will take time.
Но все это займет время. But that will take time.
Это займет около трех секунд. This should take about three seconds.
9758. Это займет некоторое время. 9,758, this will take me a little bit of time, so bear with me.
Назир, займи позицию на стене. Nasir, take position upon wall.
Успокойся, я займу мало места. Take it easy, I'm just making some space.
Я не займу этот пост. I'm not going to take the position.
Это не займёт много времени. It won't take you much time.
Новая машина займёт много места. The new machine will take a lot of room.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.