Exemplos de uso de "заочное" em russo com tradução para o inglês

<>
Для безработных женщин с детьми было организовано заочное и вечернее обучение с гибким расписанием занятий. Correspondence courses and evening classes with flexible schedules were offered for unemployed women raising children.
Программа заочного обучения ЮНИТАР обеспечивает осуществляемое по самостоятельно устанавливаемому графику заочное обучение по вопросам миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций с 1995 года. The UNITAR Programme of Correspondence Instruction has been providing self-paced correspondence courses on United Nations peacekeeping since 1995.
С точки зрения гендерного баланса существенных различий между студентами очных, вечерних или заочных отделений нет, хотя больше женщин предпочитают вечернее и заочное обучение. There are no material gender differences in terms of those attending full time courses, evening classes or correspondence courses, though more women choose evening classes and correspondence courses.
Кроме того, согласно пункту 6 статьи 14 Закона Республики Казахстан " Об образовании ", обучение возможно в следующих формах: заочное, вечернее, дистанционное обучение и экстернат. In addition, in conformity with article 14, paragraph 6, of the Education Act, instruction is available in the following forms: through correspondence classes, evening classes, distance learning and extramural programmes.
Осуществление в провинции Нью-Брансуик других инициатив в области повышения уровня грамотности связано с дотированием советов по повышению уровня грамотности, которые организуют индивидуальные занятия добровольцев с обучаемыми лицами, заочное обучение и занятия по повышению образовательного уровня в вечерних школах при Общинном колледже Нью-Брансуика. Other ongoing literacy initiatives in New Brunswick include financial grants to literacy councils, which match volunteers to learners to provide one-on-one tutoring and correspondence and night school academic upgrading provided through the New Brunswick Community College.
В 2001 году коэффициент учащихся, перешедших в старшие классы средней школы (не считая учащихся, перешедших на заочное обучение в старших классах средних школ) составил 96,7 процента для девушек (95,0 процента для юношей); этот показатель превышает соответствующий показатель для юношей с 1969 года. In 2001, the advancement rate in high schools (excluding those students advancing to correspondence courses in upper secondary schools) stood at 96.7 % for girls (95.0 % for boys), which has been higher than that for boys since 1969.
В 2005 году коэффициент учащихся, перешедших в старшие классы средней школы (не считая учащихся, перешедших на заочное обучение в старших классах средних школ), составил 96,8 процента для девушек (96,1 процента для юношей), причем этот показатель для девушек всегда превышает соответствующий показатель для юношей с 1969 года. In 2005, the advancement rate in high schools (excluding those students advancing to correspondence courses in upper secondary schools) stood at 96.8 % for girls (96.1 % for boys), and the rate for girls has always been higher than that for boys since 1969.
перечень специальностей заочной формы обучения; Lists of specializations in correspondence courses;
Согласно оценкам в рамках различных программ обучения взрослых (очных и заочных) на долю мужчин приходится 48 %, а женщин- 52 %. It is estimated that the total enrolment in the various adult education programmes (intramural and extramural) is 48 per cent male and 52 per cent female.
Я заочно учусь машинописи и стенографии. I've been taking a correspondence course in typing and shorthand.
Профессиональная подготовка и образование стали более доступными для женщин в сельской местности благодаря осуществлению рядом учебных заведений программ заочного обучения. Training and education are made more accessible for women in rural areas by the provision of extramural study programmes from a number of institutions.
Программа заочного обучения по операциям по поддержанию мира Correspondence instruction in peacekeeping operations
вечерние и заочные школы для учащихся старше 16 лет. Evening and correspondence courses for students aged over 16.
Оказывается, она сдала заочный кандминимум в не аккредитованном ВУЗе She, it turns out, has a non-accredited correspondence course Ph.D.
Секс-игрушки, журнал "Хастлер", водяная кровать, заочный курс по юриспруденции. Sex toys, back issues of Hustler, a waterbed, a legal correspondence course.
Образование и профессиональная подготовка организуются в рамках образования для взрослых, главным образом на вечерних и заочных курсах. Education and vocational training are organized within the framework of adult education, primarily in evening and correspondence courses.
Обучение в государственных учебных заведениях такого рода производится в дневной, вечерней и заочной форме, в негосударственных- только в дневной. Courses in these establishments are offered on daytime, evening and correspondence programmes, while private establishments offer only daytime courses.
В 1998 году Управление по обзору системы образования и Специальный комитет по образованию и науке подготовили отдельные доклады о заочном образовании. In 1998 the Education Review Office and the Education and Science Select Committee completed separate reports on the Correspondence School.
Для безработных женщин с несовершеннолетними детьми, а также совмещающих профессиональную подготовку с заочным и вечерним обучением, подготовка осуществляется по гибкому графику. Training is provided on a flexible schedule for unemployed women with under age children and also women who combine vocational training with correspondence and evening instruction.
Программа заочного обучения ЮНИТАР обеспечивает осуществляемое по самостоятельно устанавливаемому графику заочное обучение по вопросам миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций с 1995 года. The UNITAR Programme of Correspondence Instruction has been providing self-paced correspondence courses on United Nations peacekeeping since 1995.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!