Ejemplos del uso de "запачкать" en ruso

<>
Traducciones: todos12 soil2 otras traducciones10
Хотя у многих были запачканы пелёнки, многие были беспокойны. Однако лишь тихий, продолжительный стон нарушал тишину. Yet I could see soiled nappies, and I could see that some of the children were distressed, but the only noise was a low, continuous moan.
В удушающей жаре врачам и медсестрам было тяжело ухаживать за выжившими больными, которые лежали на запачканных кроватях. In stifling heat, doctors and nurses were hard-pressed to care for surviving patients lying on soiled beds.
Люди перестали бояться запачкать руки. So, people are getting their hands dirty.
Она - чистюля, поэтому постарайся не запачкать кровать. She's a bit of a neat freak so try not to get any on the bed.
Может быть, комбинезон, чтобы не запачкать одежду. Maybe coveralls, so you protect your clothes.
Конрад, конечно, выбрал наглый момент, чтобы запачкать руки. Conrad certainly chose a brazen moment to get his hands dirty.
Если Шеймус согласен запачкать руки с остальными, он свободен. If Seamus can hold his own in a mucking gang, he avoids prison.
Запачкать дискуссию на медийных сайтах — как на российских, так и на иностранных». To foul discussion on media sites, both Russian and foreign.”
Потом я пошел в туалет, и я не хотел ее запачкать и положил на полку. Then I went in the bathroom, and I didn't want it to get dirty, so I put it on the shelf.
Все эти такие разные европейцы готовы красиво говорить, однако совсем немногие готовы запачкать свои руки. All these different Europeans are able to talk a good game, but few are ready to get their hands dirty.
Пол, которого я знал мог продать лед как эскимо, и не боялся запачкать свои руки, занимаясь этим. The Paul I knew could sell ice to an eskimo and not be afraid to get his hands filthy in the doing of it.
Конечно, давшие мне это прозвище еще и благодарят меня, публично и лично, за то что я победил в их безобразной войне, позволив им не запачкать рук. Of course, those who gave me that moniker also thanked me, publicly and privately, for winning their ugly war, and keeping them out of it.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.