Sentence examples of "записано" in Russian with translation "record"

<>
Записано, что Джим Халперт врун! Let the record show that Jim Halpert is a liar!
Кстати, это было записано в сканере. That was recorded in the scanner, by the way.
В нём записано реальное время регистрации маршала в Александрии. It recorded the actual time the Marshal swiped into Alexandria.
В нашем журнале записано, что Лена Кламмер родилась в 1976 году. According to our records, Leena Klammer was born in 1976.
Вроде бы это так и записано в каком-то архиве, не знаю. It's apparently, I don't know, on the record somewhere.
Нажимаем иконку звука справа внизу - и слышим пример того, что было записано в сканере. And if you can hit that lower-right sound icon, that's an example of what was recorded in the scanner.
У нас нигде не записано, что вы или ваша подруга вообще садились на корабль. We have no record of you Or your girlfriend ever boarding this ship.
Если для правила автоответчика записано пользовательское приветствие, то при настройке правила в приветствие необходимо включить меню. If a user records a custom greeting for a call answering rule, they must include the menu option as part of the custom greeting when they configure the call answering rule.
Вы должны предоставить пошаговые инструкции, которые позволят проверяющему набрать балл или получить достижение, которое будет записано через API. You should include step-by-step instructions that guide the reviewer to achieving a score or achievement that will be recorded via the API.
Затем отметьте галочкой поле Это видео было записано в формате панорамной съемки, чтобы появилась вкладка Управление видео 360°. Then click to check the box next to This video was recorded in 360° format to make the 360 Controls tab appear.
Мы хотим оказаться в зале с музыкантом в день, когда это было записано, в день, когда это было сыграно. We crave to be in the room with the musician the day it was recorded, the day it was played.
Так пусть же будет записано в книге Оа что к этим темным дням привели действия почетного стража 2814, известного как Хэл Джордан с Земли. So let it be recorded in The Book of Oa that these dark days have been largely brought about by the actions of Honor Guard 2814, also known as Hal Jordan of Earth.
Это же где-то записано и если ты прав и они пытаются забрать мою технологию, то этот приказ - мой шанс не попасть в тюрьму. Somewhere that was recorded, and if you're right and they're trying to take my tech, than that order is my get-out-of-jail-free card.
И если мы замедлим его немного, это тоже рак-богомол - тот же вид - записано это на 1.000 кадров в секунду, проигрывается на 15 кадрах в секунду. And if we slow it down a bit, this is the mantis shrimp - the same species - recorded at 1,000 frames a second, played back at 15 frames per second.
Если видео было записано на камеру, которая не добавляет панорамные метаданные в видеофайл, или если вы хотите настроить исходную ориентацию и поле обзора видео, выполните следующие действия: If the video was recorded with a camera system that doesn't add 360 metadata to the video file or if you want to set your video's initial orientation and field of view, follow these steps:
Если видео было записано на панорамную или сферическую камеру, которая добавляет в видеофайл панорамные метаданные, вы можете загрузить его на Страницу так же, как любое другое видео. If the video was recorded with a 360 or spherical camera system that adds 360 metadata to the video file, then you can upload a 360 video the same way you'd upload any other video to a Page.
Если видео было записано на камеру, которая поддерживает панорамную съемку и добавляет в видеофайл панорамные метаданные, вы можете загрузить видео 360° в свою Хронику так же, как любое другое видео. If the video was recorded with a 360 or spherical camera system that adds 360 metadata to the video file, then you can upload a 360 video to your Timeline the same way you'd upload any other video.
Если видео было записано на камеру, которая не добавляет в видеофайл панорамные метаданные, вам нужно добавить их самостоятельно, а затем выполнить те же действия, которые требуются для загрузки любого другого видео в Хронику. If the video was recorded with a camera system that doesn't add the 360 metadata to the video file, add the 360 metadata to the video file and then follow the same steps for uploading any other video to your Timeline.
Язык, выбранный для абонентской группы единой системы обмена сообщениями, используется для чтения электронной и голосовой почты, элементов календаря, для произнесения имени пользователя, если личное приветствие не записано, для записи голосового сообщения с помощью функции просмотра голосовой почты и для правильной работы автоматического распознавания речи (ASR). The language that is chosen on the UM dial plan is used to read email, voice mail, and calendar items; to say the user’s name if a personal greeting hasn’t been recorded; to transcribe a voice message using the Voice Mail Preview feature; and to enable Automatic Speech Recognition (ASR) to work correctly.
Я сомневаюсь, что он говорил именно это, потому что никто не знает точно, что говорил Гиппократ, но мы точно знаем, что один из величайших греческих врачей сказал следующее, и это было записано в одной из книг, автором которой считается Гиппократ, а название этой книги - "Наставления". I suspect he never really said this, because we don't know what Hippocrates really said, but we do know for sure that one of the great Greek physicians said the following, and it has been recorded in one of the books attributed to Hippocrates, and the book is called "Precepts."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.