Verwendungsbeispiele von "заплатят" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Заплатят, но придётся поработать ротиком. You get paid, but you still have to give head.
Я это cделаю, если мне заплатят. I'll do it if they pay me.
И они действительно заплатят вам за них. And they'll actually pay you money for those computers.
Информация засекречена, и вам за это не заплатят. Were it not classified and way above his pay grade.
Если ресторан будет сотрудничать, они заплатят мне большую награду. If the restaurant cooperates, they'll pay me a big reward.
Заплатят ли те, кто загрязняет атмосферу, за изменение климата? Will the Polluters Pay for Climate Change?
Сначала цену заплатят балканские государства, а следом и Турция. The price will first be paid in the Balkans, and then by Turkey.
Кроме того, этой ночью ему много заплатят, на корриде. Besides, he will be paid a lot when he bullfights tonight.
Они, скорее всего, заплатят еще большую цену за обогащение богатых. They are most likely to pay the price for enriching the very rich even further.
Как только они заплатят по счетам, мы получим свои проценты. The second they pay their settlement, we get paid our fee.
Рядовые европейцы дорого заплатят за самообман и ошибочную политику своих лидеров. Ordinary Europeans will pay a high price for their leaders self -deception and mistaken policies.
Ваш клиент знал, что сербы дорого заплатят за героин, поэтому постарался им угодить. Your client knew that his Serbian suitemates would pay top dollar for heroin, and he went to horrific lengths to meet their needs.
Они скорее обвинят меня в нарушении закона, чем заплатят штраф в $2 миллиона. Because they would rather say I went rogue than pay a $2 million fine.
Мы сохраняем наши первые гонорары, и они заплатят за наш новый фирменный бланк. We keep our first dividend checks, and they pay for our new letterhead.
Может, вы дадите нам денег на лекарства, а мы отдадим долг, когда пациенты заплатят. Perhaps you could advance us the drugs and we could pay you once we've charged the patients.
Итак, Калифорния подает дурной пример, и жители этого штата, скорее всего, заплатят за него дорого. So California has set a bad example, and Californians will probably pay a heavy price for it.
И я обслуживал все химчистки в Винипеге, я думал, сколько мне заплатят химчистки за плечики. And I was calling all the dry cleaners in Winnipeg to find out how much would the dry cleaners pay me for coat hangers.
Если мы не защитим их сегодня, будущие поколения заплатят непомерно высокую или даже экзистенциальную цену. If we don’t protect them today, future generations will pay a steep – or even an existential – price.
Напротив, если модель национального государства одержит верх над интеграцией, Европейцы в этом столетии заплатят высокую цену. On the contrary, if the nation-state model wins out over integration, Europeans will pay a high price in this century.
Я знаю, звучит ужасно, но тебе надо заплатить всего 10% залоговой компании, а они заплатят остальное. I know it sounds like a lot, but you only have to pay 10% to the bail bonds company and then they make up the rest.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!