Sentence examples of "запомнили" in Russian
"Агентство Инновационной Механики" АИМ сокращенно, запомнили?
"Advanced Idea Mechanics" or AlM for short, you get it?
Они по очереди применяли силу, которую запомнили.
And so they take it in turns to apply the force they've just experienced back and forward.
Частота показа рекламы кампании была слишком низкой, и люди не запомнили рекламу.
The frequency of the campaign was too low for people to recall the ad.
И что меня поразило - я хочу, чтобы вы запомнили эту мысль, это чувство:
And what was so striking - and one of the messages I want to leave you here with today - is the experience.
Он не хотел, чтобы его отца, великого Лайонела Хаббарда, в истории джаза запомнили как мошенника.
He didn't want his father, the great Lionel Hubbard, to go down in jazz history as a fraud.
Я хочу, чтобы люди осознали и запомнили главное: если мы потеряем лёд, то мы потеряем целую экосистему.
And I want people to understand and get the concept that, if we lose ice, we stand to lose an entire ecosystem.
Рада, что вы уже запомнили мое имя надеюсь, что и я запомню все ваши имена к концу осеннего семестра.
I'm delighted to see that you've learnt my name already and I hope I shall have learnt all of yours by the end of the Autumn term.
На этой неделе мы испытаем вас на прочность, посмотрим, чему мы вас научили, и что вы на самом деле запомнили, а значит, вам придется использовать ваши навыки допросов.
This week, we're going to push you past your limit to see how much of what we've taught you you've actually retained, which means you're going to use your skills of interrogation.
Министерство юстиции подготовило буклет с компиляцией положений Конвенции против пыток и соответствующих законоположений Китая и вручило по одному экземпляру каждому сотруднику, потребовав, чтобы они тщательно изучили и запомнили его содержание, а также вели себя в строгом соответствии с законом.
The Ministry of Justice has compiled the regulations of the Convention Against Torture and China's relevant laws and regulations into a booklet which it has issued to every officer, requiring that they earnestly study and master its contents, and that they conduct themselves in strict accordance with the law.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert