Sentence examples of "запросу" in Russian with translation "requesting"

<>
Чтобы узнать, как это сделать, изучите наше руководство по запросу разрешений. Read our guide to requesting permissions to find out how to do this.
Запрос поставщика на отправку предложения по запросу предложения, который не был отправлен поставщику напрямую. Requesting to reply to (bid on) an RFQ that has not specifically been sent.
В качестве одного из спонсоров Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) и в качестве ведущего учреждения по решению вопросов, касающихся ВИЧ/СПИДа в тюрьмах, ЮНОДК предлагает по запросу государствам экспертные знания и услуги для улучшения ситуации в области профилактики ВИЧ/СПИДа, ухода за больными и оказания им поддержки в местах предварительного заключения и исправительных заведениях. As a co-sponsor of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and in its capacity as the lead agency for matters referring to HIV/AIDS in prisons, UNODC offered a range of expertise and services to requesting States in order to improve the situation for HIV/AIDS prevention, care and support in pre-trial and correctional facilities.
Кнопка «Вход» и запрос разрешений Login Button & Requesting Permissions
Вставка 6: Запрос информации в Соединенном Королевстве Box 6: Requesting information in the UK
Это могло произойти при запросе кода восстановления. This may have happened while you were requesting a recovery code.
Вы получили письмо с запросом дополнительной информации. And you received an email requesting additional information.
Предложенные после запроса котировки будут активны всего несколько секунд. Quotes offered after requesting will be active for just a few seconds.
Диспетчер компании получает звонок с запросом на срочное обслуживание лифта. The company dispatcher receives a call requesting emergency service on an elevator.
Для этого перед запросом URL выполняется замена HTTP:// на HTTPS://. We will achieve this by swapping out HTTP:// with HTTPS:// prior to requesting the URL.
На электронное письмо с запросом комментария в Reliance не ответили. Reliance didn’t respond to an e-mail requesting comment.
В поле Причина отмены введите причину запроса на отмену гарантийного письма. In the Cancellation reason field, enter a reason for requesting cancellation of the letter of guarantee.
Определяет, какая аудитория будет выбрана по умолчанию при запросе разрешений записи. Determines what audience will be selected by default, when requesting write permissions.
Подразделы данного раздела содержат сведения о запросе и предоставлении работникам рабочих мест. Topics in this section provide information about requesting and granting workplace accommodations for workers.
Прочие приложения должны применять для запроса разрешений наш JavaScript (там, где это возможно). Other apps should use our JavaScript for requesting permissions wherever possible.
Автоматизирован и упрощен процесс запроса лимитов расходов и утверждения с помощью workflow-процесса. The process for requesting and approving spending and approval limits by using workflow is automated and simplified.
Запрос поставщика на отправку предложения по запросу предложения, который не был отправлен поставщику напрямую. Requesting to reply to (bid on) an RFQ that has not specifically been sent.
Сотрудничество может включать запрос отзыва о проекте правового регулирования или в отношении других основных решений. Cooperation may also include requesting standpoints on draft legal regulations or other fundamental decisions.
Проверка входа нужна только при запросе дополнительных разрешений, кроме public_profile, user_friends и email. You only need to submit for Login Review if you're requesting permissions other than public_profile, user_friends and email.
Запрос рекламы, отправленный устройством с iOS 5, будет аккуратно отклонен, не вызывая у пользователя негативных впечатлений. Requesting an ad on iOS 5 based devices will fail gracefully without negatively affecting the user experience.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.