Sentence examples of "зарубежных" in Russian

<>
Всё это также снизило привлекательность зарубежных операций. All of this has made foreign operations less attractive as well.
Это тоже будет способствовать привлечению репатриации зарубежных доходов. That, too, would encourage more repatriation of overseas earnings.
«Я просто не понимаю зарубежных участников состязаний, — сказала Ефимова. "I don’t really understand the foreign competitors," Yefimova said.
(Например, американцы могут покупать страховку в Корпорации зарубежных частных инвестиций.) (Americans, for example, can buy insurance from the Overseas Private Investment Corporation.)
Помощь Украине — это не просто поддержка зарубежных экономических реформ. Support for Ukraine should not be seen as foreign assistance to a striving economic reformer, though it is that.
Что касается экономики, то, по общему мнению зарубежных респондентов, могущество США растет. With regard to the economy, the general perception overseas is that U.S. power is rising.
Последний раз русские раскаялись в своих зарубежных авантюрах в Афганистане. The last time the Russians regretted a foreign adventure was Afghanistan.
В 2005 году The Washington Post первой сообщила о существовании сети зарубежных тюрем. The Washington Post first revealed the CIA's overseas prison network's existence in 2005.
Или они являются, скорее, местными террористическими угрозами на территории зарубежных стран? Or are they more local terrorist threats in foreign countries?
Они также изучат вопросо о желательности предоставления большего количества зарубежных стажировок для местных студентов. They will also explore the desirability of providing more overseas experiences for home students.
Мы делаем все возможное, чтобы сделать Украину привлекательной для зарубежных инвесторов. We are also doing everything possible to make Ukraine attractive to foreign investors.
Проявляемое Обамой нежелание действовать вызвало недовольство у зарубежных партнеров ЦРУ, которые рассчитывали на утверждение плана «Б». Obama’s reluctance has frustrated the CIA’s partners overseas who were expecting Plan B to be approved.
Новые налоговые правила окажут также существенное влияние на экономику зарубежных стран. The new tax rules will also have significant effects on foreign economies.
А еще у него нет опыта зарубежных визитов, имеющих целью познакомиться с союзниками и с их проблемами. No memories of overseas visits intended to get to know allies and their concerns.
В преддверии парада очень активно обсуждался приезд на торжества зарубежных лидеров. Most of the talk in the run-up to the parade had been about the attendance by foreign leaders.
Когда стоимость йены растет (пара USDJPY падает), японские экспортеры сталкиваются со снижением спроса со стороны зарубежных покупателей. When the value of the yen rises (USDJPY falls), Japanese exporters see reduced demand from overseas buyers.
Российский газ составляет почти треть всех зарубежных поставок газа в Европе. Russian gas accounts for nearly a third of all Europe's foreign gas supplies.
Корпорация частных зарубежных инвестиций (ОПИК) Соединенных Штатов также способствует инвестициям в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю. The United States Overseas Private Investment Corporation (OPIC) also facilitates investment in landlocked developing countries.
Скорее, освободив его противников, он стремился успокоить зарубежных критиков перед предстоящей Олимпиадой. Rather, by freeing his opponents, he sought to appease foreign critics before the upcoming Olympics.
У Великобритании и Франции есть ядерные арсеналы и ограниченные возможности для вмешательства в зарубежных странах Африки и Ближнего Востока. Britain and France possess nuclear arsenals and a limited capacity for overseas intervention in Africa and the Middle East.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.