Sentence examples of "заряженный" in Russian

<>
Опорой группировок, подобных ИГИЛ, является их способность привлекать в свои ряды молодёжь, предлагая разочарованным людям идеологически заряженный смысл жизни. A group like ISIS relies on its ability to attract young people to join its ranks, by offering frustrated individuals an ideologically charged sense of purpose.
Это я оставил заряженный арбалет на кухне. I mean, I know I left a loaded crossbow on the kitchen table.
Электромагнитное разделение изотопов (EMIS)- Процесс обогащения EMIS основывается на том факте, что электрически заряженный атом, находясь в магнитном поле, двигается по кругу, радиус которого определяется массой иона. Electro-Magnetic Isotope Separation (EMIS)- The EMIS process of enrichment is based on the fact that an electrically charged atom, travelling through a magnetic field, moves in a circle whose radius is determined by the ion's mass.
Но иметь заряженный болтер тоже не повредит. But having a loaded bolter never hurt, either.
Он перекатил мяч ногой несколько раз, подошел к боковой линии, замер там с мячом, посмотрел на меня, когда я подошел заряженный, типа такого собираясь отобрать мяч у Зидана, взглянул на меня и раз. He rolled his foot over the ball a few times, went to the touchline, stood there with the ball, looked up at me as I came charging in, like this, going to tackle Zidane, looked at me and went.
Это полностью заряженный Смит-Вессон стандартного образца. This here is a fully loaded, standard issue Smith Wesson.
А в бардачке мы нашли заряженный пистолет. Oh, and we found a loaded gun in the glove box.
Не настолько, чтобы отдать тебе заряженный пистолет. Not stupid enough to put a loaded gun in your hand.
Не надо давать заряженный пистолет этой силосной башне. You don't wanna give a loaded gun to that walking silo.
Ну так, у тебя заряженный пистолет в руке, Норма. Yeah, well, you have a loaded gun in your hand, Norma.
Ты действительно думаешь, что в театре есть настоящий, заряженный пистолет? Do you really think that there's a real, loaded gun in a theatre?
Считайте, что вы засовываете в рот заряженный пистолет, когда едите это. It's about as healthy as putting a loaded luger in your mouth.
У меня в руке заряженный автоматический пистолет, И я понятия не имею, что делаю! I have a loaded machine pistol in my hand, and I have no idea what I'm doing!
Вы правда думаете, что я могу вести приятную беседу пока на меня направлен заряженный пистолет? You really think I would set you up so nicely and let you pull a loaded gun on me?
Под вашим присмотром эта чокнутая дура стащила заряженный пистолет, а вы отправили её домой и разве что по головке не погладили. On your watch, that crazy bitch got a hold of a loaded gun, and you sent her home without so much as a slap on the wrist.
Заряди на 300 и отойди. Charge to 300 and stand back.
Черт, я не зарядил пистолет. Hell, I'd have loaded the gun.
Я не зарядила твою батарейку. I didn't charge your battery properly.
Он заряжен и на предохранителе. It's loaded with the safety on.
Включите сигнал и зарядите дефибриллятор. Call a code and charge up a defibrillator.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.