Exemplos de uso de "заря" em russo com tradução para o inglês

<>
Traduções: todos33 dawn31 outras traduções2
Встает заря нового года, но в мире до сих пор происходят эпохальные перемены. At the dawn of a new year, the world is in the midst of several epic transitions.
Две партии, выступающие за выход из еврозоны («Золотая заря» и коммунистическая партия), несколько улучшили свой результат. The two anti-Euro parties (Golden Dawn and the Communists) increased their vote slightly.
В настоящее время "Золотая заря" имеет политический успех, предоставляя социальные услуги грекам и одновременно нападая на мигрантов. Currently, Golden Dawn is making political headway by providing social services to Greeks while attacking migrants.
Они задаются вопросом, наступит ли когда-либо в этом новом тысячелетии заря мира и спокойствия, к которой они стремятся. They wonder whether in this new millennium the dawn of peace and tranquillity that they so aspire to will ever come.
Это - пугающая и к тому же парадоксальная мысль, однако заря демократии на Ближнем Востоке вполне может укрепить в регионе нелиберальные тенденции. It’s a scary thought and a seeming contradiction, but the dawn of democracy throughout the Middle East might very well strengthen the region’s illiberalism.
Стоит ли удивляться, что народная поддержка партий, подчинившихся этому диктату, упала с 69% (выборы в Европарламент 2009 года) до 31% в 2014 году, что ультралевая коалиция, требующая долговой справедливости, заняла первую позицию, или что неонацистская партия «Золотая заря» финишировала третьей? Is it really any wonder that popular support for the governing parties that complied with this diktat plunged from 69% in the 2009 European Parliament election to 31% in 2014, that a far-left coalition demanding debt justice topped the poll, or that the neo-Nazi Golden Dawn party finished third?
Кроме того, программа реформ не может быть осуществлена, если неравенство, бедность и социальная фрустрация укрепляют поддержку экстремистских политических партий, таких как открыто фашистской партии «Золотая Заря» в Греции или экстремистской правой партии Франции, анти-Европейского Национальный Фронт, который теперь может похвастаться 25% электоральной поддержкой. Likewise, a reform program cannot be implemented if inequality, poverty, and social frustration strengthen extremist political parties, such as Greece's overtly fascist Golden Dawn party or France's far-right, anti-Europe National Front, which now boasts 25% electoral support.
15 ноября 2006 года г-жа Севгюл Улудаг, известная журналистка и исследователь, которая в своих статьях призывает к сближению киприотов-турок и киприотов-греков и также освещает вопрос о пропавших без вести лицах на Кипре, подверглась физическому нападению и оскорблениям со стороны членов ультранационалистической кипрско-греческой группы «Криси Авги» («Золотая заря»), когда она следовала через контрольно-пропускной пункт «Ледра пэлас». On 15 November 2006, Ms. Sevgül Uludağ, a well known journalist and researcher, who is writing articles for the rapprochement of the Turkish Cypriots and the Greek Cypriots and also about missing persons issue in Cyprus, has been physically attacked and verbally insulted by the members of the Greek Cypriot ultra-nationalist group Chrysi Avghi (Golden Dawn), while crossing from the Ledra Palace checkpoint.
Я выхожу на заре, на разведку. I'm out at the crack of dawn, having a reconnoitre.
Я доберусь до подножия холма до зари. I will get to the foot of the hill before dawn.
Мы стоим на заре нового времени, времени электричества. We are at the dawn of a new age, the age of electricity.
А что вы знаете о Друидах Новой Зари? What do you know about the New Dawn Druids?
Они говорили со мной в нежных благоухающих лугах о заре и росе. They tell me in sweet fragrant meadows of dawn and dew.
Мигранты, которые не регистрируются и живут на улице, подвергаются нападению хулиганов нео-фашистской партии "Золотой зари". Migrants who do not register and live on the street are attacked by the hooligans of the neo-fascist Golden Dawn party.
На заре 21 столетия Организация Объединенных Наций стала как никогда важна в жизни еще большего числа людей. At the dawn of the 21st century, the United Nations has become more central to the lives of more people than ever.
Кто бы мог подумать, что на заре двадцать первого века будут столь актуальны старые дебаты эпохи Просвещения? Who would have thought that, at the dawn of the twenty-first century, the old Enlightenment debates would still be so potent?
Даже на заре перестройки в середине 1980-х годов украинцы составляли около половины политзаключенных, томящихся в ГУЛаге. Even at the dawn of perestroika in the mid-1980s, Ukrainians made up around half of the political prisoners languishing in the gulag.
Тем не менее, я бы сказал, что мы наблюдаем за концом одной эпохи мировой истории и стоим на заре другой. Nonetheless, I would argue that we are witnessing the end of one era of world history and the dawn of another.
В начале 1990-х годов, на заре эры Интернета, казалось, что взрывной рост производительности в вузах уже вот-вот за поворотом. In the early 1990s, at the dawn of the Internet era, an explosion in academic productivity seemed to be around the corner.
Похоже, менее чем через четверть века после заявления Фрэнсиса Фукуямы о "конце истории", мы оказались на заре новой эры социальных и геополитических потрясений. Less than a quarter-century after Francis Fukuyama declared "the end of history," we seem to have arrived at the dawn of a new age of social and geopolitical upheaval.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!