Sentence examples of "застряла" in Russian

<>
no matches found
Translations: all360 stick324 seize up1 be stuck1 other translations34
Я сегодня застряла в облаках. I'm a space cadet today.
Кабина лифта застряла между этажами. The elevator car is stalled between floors.
Ну, гармошка довольно-таки прочно застряла. Well, the harmonica's up there pretty good.
Господи, пуля застряла в мышечной оболочке. Christ, the bullet is lodged in the tunica.
Православная церковь застряла в Темных веках The Orthodox Church Stays in the Dark Ages
Вдруг она застряла в гигантском лифчике! She could be trapped in a giant bra!
Эта дебильная песня застряла в моей голове. I can't get that terrible song out of my head.
Я застряла в церкви с национальным почетным обществом. I'm at a church lock-in with the National Honor Society.
По ту сторону реки в грязи застряла пушка. Across the river, a cannon is buried in the mud.
Да, он ушел, а я застряла с Флиппер. Yeah, he's gone for the day, which is why I'm on Flipper duty.
Левая нога застряла в колесе - прокрутилась в нём. My left leg got caught up in the wheel well - spun it around.
С того, когда у меня в ухе застряла вата. From the moment the fluff got in my ear.
"Ловушка упала с дерева, и она под ней застряла". A trap fell from one of the trees, and she's trapped underneath this.
Вы говорите мне, что моя бабушка застряла в сериале? Are you telling me my Nana's trapped inside a telenovela?
Пуля вошла в череп и застряла за зрительным нервом. The bullet entered the skull and settled posterior of the optic chiasm.
Которого так приложили об стену, что штукатурка в черепе застряла. Thrown into a wall so hard, he's got pieces of plaster lodged in his skull.
Я тебя очень, очень люблю, но ты застряла в прошлом! I love very, very much, but you're behind the times!
Вошла через лобную кость, пробила мозг, и застряла в затылке. Ah, well, it entered the frontal lobe, made a mess of things and ended up on the occipital.
Его предложение было с презрением отвергнуто, и его военная кампания застряла. He was spurned, and his military campaign bogged down.
И теперь я застряла в складной кровати как какая-то нищая Рапунцель. And now I'm trapped in a Murphy bed like some welfare Rapunzel.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.