Ejemplos del uso de "затвердевание при старении" en ruso
При старении люди не обязательно стремятся сделать себе такую операцию.
When people get older, they don't necessarily choose to follow this kind of surgery.
В Японии некоторые полагают, что затвердевание залива связано с активной деятельностью подводных вулканов хотя такая активность и не была зафиксирована в данном районе.
In Japan, some suggest the solidification of the bay was due to underwater volcanic activity though no such activity has been reported in the area.
Германии следует воспользоваться текущей паузой в старении своего населения для обеспечения долгосрочной устойчивости ее социальных систем, создания рабочих мест для населения всех возрастов и адаптации жилья и инфраструктуры к потребностям стареющего общества.
Germany should be using the current aging pause to ensure its social systems’ long-term sustainability, create age-appropriate jobs, and adapt housing and infrastructure to the needs of an aging society.
Всё это, наряду с пограничной стеной, о которой так много говорится, снизит будущее предложение на рынке труда, а значит, подорвёт рост экономики, особенно если вспомнить о продолжающемся старении населения США и снижении численности рабочей силы.
This, along with the much-ballyhooed border wall, will cut future labor supply, and thus economic growth, especially as the American population continues to age and drop out of the labor force.
В 1930-е, во время Великой Депрессии, многие состоятельные люди потеряли всё при обвале биржевого рынка.
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
Вместе с тем нам не следует забывать об одной «постоянной» во всех демографических прогнозах: старении населения.
But we must not forget the one “constant” in all demographic forecasts: the aging of the population.
Сегодняшнее настроение распространило исследовательские проекты фруктовой мухи на исследования о злоупотреблении кокаина и алкоголя, дегенеративном старении и исследования моделей болезней Паркинсона и Альцгеймера.
Today's climate has spawned fruit fly research projects on cocaine and alcohol abuse, degenerative aging, and disease models for Parkinson's and Alzheimer's.
Однако, хотя такие опасения и не лишены оснований, дискуссии о старении населения склонны преувеличивать масштабы, скорость и влияние этой ситуации, благодаря фундаментально неправильному пониманию о том, как население "стареет".
But, while such fears are not entirely unfounded, discussions about population aging tend to exaggerate the trend's scale, speed, and impact, owing to a fundamental misperception about how populations grow older.
Ты не должен оставлять комнату ни при каких обстоятельствах.
Under no circumstances must you leave the room.
Учитель пояснил свою теорию при помощи изображений.
The teacher illustrated his theory with pictures.
Аудитория: Вы говорите о старении и о попытках победить его. Почему же вы поддерживаете внешность старика?
Audience: Since you've been talking about aging and trying to defeat it, why is it that you make yourself appear like an old man?
Самый фундаментальный ответ в том, что гипноз мыслей о старении не так глуп, как может показаться. На самом деле такой гипноз
And the fundamental answer is that the pro-aging trance is not as dumb as it looks.
Когда Мэттью ведет занятия по йоге, от него исходит дух, развитый после пройденного им пути, который перевернул все его представления о силе и бессилии, здоровье, нездоровье и старении.
And as a teacher of yoga, he brings that experience to others across the spectrum of ability and disability, health, illness and aging.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad