Exemplos de uso de "защитное антитело" em russo
Эта проблема особенно трудна вследствие природы вируса, особенно его способности встраиваться в геном клеток-хозяев, легко мутировать и прятать ту часть внешней оболочки, которая вызвала бы выработку защитных антител.
This challenge has been particularly difficult because of the nature of the virus, particularly its ability to integrate itself into the genome of host cells, to readily mutate, and to conceal that part of its outer coat that would induce protective antibodies.
Для новых препаратов, таких как Герсептин (Herceptin ), антитело против ГЕР2, которому нет аналогов, эта цена должна учитывать новизну действия, активность, ограниченную токсичность.
For novel agents, such as the anti-HER2 antibody Herceptin™, where there is no precedent, this cost must be considered against its novel action, activity, and limited toxicity.
«В апреле 2008 года заданию правительства была подвергнута испытанию защита Национальной лаборатории Lawrence Livermore; мнимые террористы преодолели защитное ограждение и смогли похитить имитацию материала, пригодного для изготовления бомб, и использовать его для изготовления муляжа ядерного устройства», - пишут Питер Стоктон (Peter Stockton) и Ингрид Дрейк (Ingrid Drake) о Проекте правительственного надзора.
“In April 2008, government mock terrorists tested the security at the Lawrence Livermore National Laboratory, defeated the protective guard force, and succeeded in both stealing simulated bomb-grade material and using it to create a mock nuclear device,” write Peter Stockton and Ingrid Drake of the Project on Government Oversight.
Оказалось, что антитело, воздействующее на ГЕР2, эффективно, когда назначается отдельно или в сочетании с обычной химической терапией, но подобное лечение при вспомогательном комплексе повышает стоимость и сложность лечения.
An antibody targeting HER2 appears to be effective both when given alone or in combination with conventional chemotherapy, but such therapy in the adjuvant setting will raise the cost and complexity of care.
Новое понятие также ясно дало понять, что международное защитное действие означало военное принуждение только в чрезвычайных и неизбежных случаях.
The new concept also made clear that international protective action meant military coercion only in extreme and unavoidable cases.
И если антитело прикрепляется к одной из этих штучек на клетке, это значит: "Еда!".
And if an antibody is stuck to one of these things on the cell, it means "that's food."
Полицейские получают все более совершенное оружие и защитное оборудование.
Indeed, increasingly sophisticated weapons systems and protective equipment are being disseminated to civilian police officers.
Если бы не защитное стекло, оно бы впилось тебе в шею и высосало бы всю кровь из твоего тела.
If that wasn't covered, it would shoot into your neck and drain all the blood from of your body.
Она, должно быть, наложила на него защитное заклинание.
She must have put some sort of protection spell on him.
Ваш станок отрезал ему руку, потому что вы чертовски скупы и не установили защитное отключение!
Your machine ripped his hand off, because you're too bloody cheap to install safety switches!
Это из артерии, когда вашим станком ему оторвало руку, и он умирал здесь в луже крови, и всё от того, что вы чертовски скупы и не встроили защитное отключение.
That's arterial, from when your machine ripped his hand off and he died there in a pool of his own blood and all because you're too bloody cheap to install safety switches.
Если защитное покрытие заставляет мой джип летать, все становится хуже.
Well, if a protective coating is floating my jeep, this thing's getting worse.
Если только темная магия может разрушить это защитное заклинание, то стоит в порядке исключения ее использовать.
If dark magic is the only thing that can break that protection spell, we need to make an exception and use it.
Вы с Жюстиной работали вместе, а год назад она ушла и получила защитное предписание против вас.
Uh, you and Justine used to work together, then a year ago, she quits and files a restraining order against you.
Защитное покрытие, которое я применил содержало осмиевые составляющие.
The protective coating I applied contained an osmium compound.
Лучше бы под этой туникой оказалось что-нибудь защитное.
There better be something protective under this tunic.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie