Sentence examples of "защищаю" in Russian

<>
Уже целую вечность я защищаю честь наших предков. I have been protecting the honour of my ancestors for aeons.
Я здесь не защищаю помещиков. I'm not here to defend landowners.
Тот вид лидерства, который я защищаю, не представляет никакой угрозы для доходов компаний. The type of leadership that I am advocating poses no threat to a company’s bottom line.
Ваша сестра недееспособна в силу душевной болезни, и я защищаю её тем, что не разрешаю ей давать показания. Your sister is mentally incapacitated, and I am protecting her by not letting her take that stand.
Я всю жизнь защищаю права рабочих. I've spent my life defending workers' rights.
Я не защищаю идею безналичного общества, в обозримом будущем это нереализуемо и нежелательно. I am not advocating a cashless society, which will be neither feasible nor desirable anytime soon.
Потому что я защищаю начальника службы безопасности? Because I'm defending my head of security?
На меня нападают, обвиняя в том, что я еврей, защищаю исламизацию, поддерживаю Путина и Польшу (украинские обвинения), поддерживаю Украину (российские и польские обвинения), что я либерал, коммунист, неоконсерватор и еще много всего. I have been attacked for being Jewish, for advocating Islamization, for being pro-Putin and pro-Poland (by Ukrainians), pro-Ukrainian (by Russians and Poles), liberal, Communist, neocon, and many other things.
«Я защищаю свободу и объясняю каждое свое голосование на facebook.com», – добавляет он. I defend liberty & explain every vote @ facebook.com.”
Харви, я не защищаю вашу мать, но что, если бы вы сдержали обещание, и она порвала бы с Бобби? Harvey, I'm not defending your mother, but what if you'd kept that promise and then she broke it off with Bobby?
Пожалуйста, заметьте, дорогие читатели, что я просто представляю здесь доводы Путина, но ни в коей мере не защищаю его. Please note, dear readers that I am here simply presenting Putin’s arguments, not defending them.
Я не защищаю твое решение убить всю семью Аарона, уехать из города и убить тетю, в то время как мы были вместе. I'm not defending your decision to kill Aaron's entire family, to go out of town and kill the aunt while we were still together.
Даже в случае её вины, я всё равно защищаю Америку при виде презрительных ухмылок завистливых еврофилов, которые пытаются противопоставить свою начитанность великой мощи Соединённых Штатов. Even when on its worst behavior, I find myself automatically defending the USA from the sneers of green-eyed Europhiles playing their Greek card to Roman trumps.
Защищая права моей страны, я защищаю и общие принципы и общие взгляды — права всех без исключения малых стран, чьи суверенитет и целостность оказались под угрозой. In defending the rights of my country, I defend general principles and general views — the rights of each and every small country whose sovereignty and integrity are threatened.
«Хотя мне отвратительно то, что они говорят, я их защищаю, - сказал мне Виборг во время нашей беседы в августе, имея в виду своих самых неоднозначных клиентов - таких, как Pedophile.se и NAMBLA. "Even though I loathe what they say, I defend them," Viborg told me when we spoke last August, regarding his most controversial clients like Pedophile.se and NAMBLA.
Второй ряд, приподнявшись, защищает корпус. The second row reaches forward, protecting the upper body.
Почему Россия защищает «торговца смертью» Why Russia defends a 'merchant of death'
Я не защищала его, праведник блин. I wasn't advocating it, you big prude.
Как мы помогаем защитить ваши данные How we help keep your data safe
Чемпион должен защищать свой титул. A champion should defend his title.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.