Sentence examples of "здоровая экономика" in Russian

<>
Очередной переполох на развивающихся рынках ставит нас перед непростым вопросом о состоянии России. Что она такое - здоровая экономика, способная выдержать эту бурю, или коррумпированная автократия, движущаяся к катастрофе? The recurrent turmoil in emerging markets raises a difficult question about Russia: Is it a fundamentally sound economy that can weather the storm, or a corrupt autocracy headed for disaster?
Но больше, чем контролируемая инфляция, стране нужна здоровая экономика с высокими и устойчивыми темпами роста. But more than controlled inflation is needed to create a robust economy with a high and sustainable growth rate.
Здоровая экономика в конкурентной среде порождает огромные богатства, и по этому параметру у Китая по-прежнему поразительно здоровая экономика. A healthy economy produces great wealth in a competitive environment, and by that measure China, for example, is still strikingly healthy.
Здоровая экономика и прочные торговые отношения с другими странами выгодны как России, так и остальному миру. A healthy Russian economy enjoying solid trade relations abroad benefits both Russia and the rest of the world.
"стабильные экономические основы", "здоровая" экономика, экономические показатели "чуть ниже потенциала" и т.д. Europe's "economic fundamentals are sound," the economy is "robust," economic performance is "just below potential," and so on.
В условиях экономического спада в Соединенных Штатах (и не столь отдаленной возможности глубокого спада) заявления чиновников ЕЦБ по поводу европейской экономики звучат на удивление позитивно: "стабильные экономические основы", "здоровая" экономика, экономические показатели "чуть ниже потенциала" и т.д. With the United States now in recession (and the possibility of a deep recession not that remote), it is striking how positive ECB officials sound about the European economy: Europe’s “economic fundamentals are sound,” the economy is “robust,” economic performance is “just below potential,” and so on.
Здоровая глобальная экономика требует более эффективного управления экономическими механизмами на всех уровнях для обеспечения более справедливого распределения благ от глобального процветания. Global economic health requires better management of economic arrangements at all levels, to ensure a more equitable distribution of global prosperity.
Кроме того, образовавшаяся в результате более здоровая российская экономика будет способствовать расширению и укреплению хрупкого российского среднего класса. In addition, the healthier Russian economy that would result would foster the expansion and strengthening of Russia’s fragile middle class.
Здоровая французская экономика могла бы совершить чудеса и помочь вытащить еврозону из её бедствий. A healthy French economy would do wonders to help lift the eurozone out of its malaise.
Здоровая и стабильная глобальная экономика невозможна без реформы международной финансовой архитектуры в интересах совершенствования финансового управления на глобальном уровне и повышения международной финансовой стабильности. A healthy and stable global economy required reform of the international financial architecture to bring about improved global financial governance and increased international financial stability.
Подобно тем 16 модулям, которые использовались до конца 2001 года, в новых 8 модулях отражены три компонента, которые Организация избрала в качестве средств для осуществления деятельности по искоренению нищеты на основе промышленного развития: конкурентоспособная экономика, продуктивная занятость и здоровая окружающая среда. Like the 16 modules used until the end of 2001, the 8 new modules are aspects of the three “Es” that are the Organization's chosen means of working for poverty eradication through industrial development: Competitive Economy, Productive Employment and Sound Environment.
Вчерашняя здоровая чистка Yesterday’s healthy clear-out
Никто не может отрицать тот факт, что мировая экономика вращается вокруг американской экономики. Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
Эта новая сеть обновленных транспортных маршрутов и новых торговых узлов будет проложена между Китаем и Европой. Эффективность, безопасность и здоровая конкуренция заключается в том, что это не один маршрут, а целая сеть из множества взаимосвязанных транс-евразийских коридоров. This emerging network of revitalized transportation routes and new trading hubs which stretch between China and Europe finds efficiency, security and healthy competition in the fact that it is not a single route but a network of multiple, interconnected trans-Eurasian corridors.
Япония — экономика обслуживания, в которой более 50% ВНП составляет сектор обслуживания. Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
Россия смотрит на Беларусь через ту же призму, что и на Украину — взгляд на мир, присущий исключительно Москве: это часть бывшей империи, которую не следует далеко от себя отпускать и которая не может преподнести таких сюрпризов, как внутренняя демократия, независимая внешняя политика и здоровая экономическая стратегия. Russia sees Belarus through the same prism as Ukraine — a view of the world inherent only to Moscow: This is a former part of the empire that must be kept close and cannot bring forth surprises like domestic democracy, independent foreign policy and sound economic strategy.
Экономика страны зависит от сельского хозяйства. The country's economy depends on agriculture.
Здоровая жизнь Healthy living
Экономика этой страны в плохом состоянии. The country is in a bad economic state.
- Уныние по поводу Запада, «болезнь», о которой мы так много слышали всего несколько лет назад, теперь отступают, и на их место приходит здоровая уверенность в нашей способности решать, изменять и расти». “The gloom of the West, the ‘malaise’ we heard so much about just a few years ago, is in retreat, replaced by a healthy confidence in our ability to cope, to change, and to grow.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.