Sentence examples of "земле" in Russian

<>
Translations: all7756 land4930 earth2425 state126 other translations275
Доступ к земле был неодинаков. Access to land was uneven.
Единственное равенство на земле - смерть. The sole equality on earth is death.
В настоящее время он управляет консалтинговой компанией, которая специализируется прежде всего на России, и является почетным консулом России в федеральной земле Баден-Вюртемберг. He now runs a consulting company whose main area of expertise is navigating Russia, and he serves as Russia's honorary consul to the German state of Baden-Wuerrtemberg.
Твой баркас приближается к земле. Your barge is gonna land.
Она называется "Мир на Земле". It's called "Peace on Earth."
Соединенные Штаты и Россия согласовали протокол о взаимопонимании, который обязывает стороны «заниматься самолетовождением профессионально, использовать выделенные частоты связи и создать линию связи на земле». The United States and Russia have agreed on a memorandum of understanding that mandates “maintaining professional airmanship at all times, the use of specific communication frequencies and the establishment of a communication line on the ground,” according to Lt. Col.
На земле это бы не сработало. And on land, this cannot work.
Яма в земле меня ждёт. A hole of mouldering earth awaits.
Партийные лидеры будут пытаться сохранить лицо перед своими избирателями, и пока не пройдут выборы в земле Нижняя Саксония 15 октября, значимых событий не стоит ожидать. Party leaders will posture and try to save face in the eyes of their constituencies, and not much will happen until after the state elections in Lower Saxony on October 15.
Но на этой земле живут люди. But people live on this land.
Подобно древним этнографам на Земле. Like ancient oral historians on Earth.
Требуется очень внимательный взгляд на результаты недавних выборов в земле Северный Рейн-Вестфалия, чтобы найти в списке "прочих" результат "седых": они получили 0,1% голосов. It takes a very close look at the results of the recent elections in the German state of North-Rhine-Westphalia to find among the list of "Others" the tally for "The Greys": they got 0.1% of the vote.
Я свободен на своей земле, словно ветер. I'm free on my land, like a wind.
Однажды, на Земле, очень давно. Once, on Earth, a long time ago.
Россия не заманивает через социальные сети американцев-человеконенавистников к участию в деяниях воинствующих экстремистов на американской земле (проводимая Россией онлайн кампания против США носит совершенно другой характер). Russia isn’t wooing misanthropic Americans online to engage in acts of violent extremism on American soil (Russia’s online campaign against the United States is of an entirely different character).
Мой брат обнаружил золотоискателей на нашей земле. My brother discovered prospectors on our land.
Это происходит на Земле каждый день. it happens on the Earth every day.
Этот подход также закреплен в статье 5 Конституции Вьетнама 1992 года, в соответствии с которой " Социалистическая Республика Вьетнам- единое государство всех национальностей, совместно проживающих на земле Вьетнама. This position is also enshrined in article 5 of the 1992 Constitution of Viet Nam which states: “The Socialist Republic of Viet Nam is the unified State of all nationalities living on the territory of Viet Nam.
Я вижу армию Креста на нашей земле, I see the army of the Cross in our land,
Это самый редкий металл на Земле. That's the rarest metal on Earth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.