Sentence examples of "зенитных" in Russian

<>
Конечно, «Медведь» никоим образом нельзя назвать невидимкой, и он не в состоянии спастись от современных зенитных ракет. Of course, the Bear is anything but stealthy and could not survive against modern air- and surface-launched antiaircraft missiles.
В настоящем докладе отражены эти корректировки, которые коснулись снижения порога отчетности в отношении артиллерийских систем большого калибра до 75 мм (категория III) и включения в Регистр, в виде исключения, поставок переносных зенитных ракетных комплексов (ПЗРК) в категорию ракет и ракетных пусковых установок (категория VII). These adjustments, which involved lowering the reporting threshold to 75 mm for large-calibre artillery systems (category III) and the exceptional inclusion of Man-Portable Air-Defence Systems (MANPADS) transfers in the Register under the category of missiles and missile launchers (category VII), are reflected in the present report.
Немцы отвечали огнем из тяжелых зенитных орудий и гаубиц, которые вели стрельбу прямой наводкой, пробивая тяжелую броню вражеских танков. German commanders had also countered with heavy antiaircraft guns or howitzers in direct-fire mode to penetrate heavy armor.
Группа смогла достичь договоренности о внесении технических изменений в две из семи существующих категорий Регистра, а именно о включении в виде исключения в категорию VII в рубрике «Ракеты и ракетные пусковые установки» переносных зенитных ракетных комплексов (ПЗРК); и снижении порога отчетности в отношении артиллерийских систем большого калибра со 100 миллиметров до 75 миллиметров по категории III Регистра. The Group was able to reach agreement on technical adjustments to two of the seven existing categories of the Register, namely, the inclusion on an exceptional basis of, Man-Portable Air-Defence Systems (MANPADS) in category VII under “missiles and missile-launchers”; and the lowering of the reporting threshold of large-calibre artillery systems from 100 mm to 75 mm in category III of the Register.
Иногда на линии соприкосновения сторон ведется огонь из зенитных орудий, минометов и гранатометов, иногда в «горячих точках» царит зловещее спокойствие. Some days, the line of contact is subjected to heavy fire from antiaircraft guns, mortars and grenade launchers. Other days, hot spots are eerily quiet.
Возможно, это лишь вопрос времени, прежде чем Соединенные Штаты перейдут от поставок стрелкового оружия к поставкам зенитных и тяжелых противотанковых вооружений. It may be just a matter of time for the United States to pass from sending small armaments to the rebels to sending them antiaircraft and heavier antitank armaments.
Русские в ответ начали пускать танки в сопровождении зенитных самоходных установок ЗСУ-23-4 «Шилка», которые скорострельным огнем могли подавлять противотанковые расчеты. Russia’s initial response was to escort its tanks with ZSU-23-4 Shilka self-propelled antiaircraft guns, which could rapidly pump out cannon fire to suppress hostile antitank teams.
Один из сотрудников разведки сообщил, что сирийская противовоздушная оборона Сирии включает в себя сотни ракетных комплексов класса земля-воздух, а также тысячи артиллерийских зенитных установок. One of the officials said that Syria’s air defenses include hundreds of surface-to-air missile sites and thousands of antiaircraft artillery installations.
Важным представляется то внимание, которое Россия уделяет ведению боевых действий в Арктике с использованием всего арсенала вооружений — от боевых ледоколов до специальных особо прочных зенитных ракет. It’s the attention that Russia is paying to fighting in the Arctic, from icebreaker-warships to rugged antiaircraft missiles.
Однако, несмотря на сотни ракетных установок, военных самолетов и зенитных орудий, которые проходят по Красной площади каждый год, многие россияне говорят, что истинное значение этого праздника намного более личное. But despite the hundreds of missile launchers, warplanes and antiaircraft guns that roll through Red Square every year, many Russians say that the true meaning of the holiday is more personal, 71 years after the end of the war.
Ее дед так и не вернулся домой после окончания войны, и, по ее словам, она хочет передать воспоминания об этом своим внукам, которые вместе с ее невесткой наблюдали, как солдаты на зенитных ракетных комплексах готовились к параду. Her grandfather never came home from the fighting, she said, a memory she wanted to make sure she passed down to her grandchild, who along with her daughter-in-law was watching soldiers on antiaircraft missile systems prepare for the parade.
Различные специальные войсковые части обладают весьма значительным потенциалом: артиллерия ведет артиллерийский обстрел, разведывательные отряды обнаруживают врага, спрятавшегося в лесах и деревнях, а самолеты с неизменяемой геометрией крыла и вертолеты наносят удары, одновременно пытаясь увернуться от зенитных орудий. The various specialist units of the modern battlefield have nifty capabilities: artillery fires barrages, reconnaissance units spot enemy units hidden in woods and villages, while fixed-wing aircraft and helicopters conduct strikes while trying to dodge antiaircraft weapons.
Хорошо известно, что повстанцы просят дать им противотанковое и зенитное оружие. It is well known that the rebels are asking for antitank weapons and antiaircraft systems.
Террористические объединения все чаще прекрасно оснащены, располагают электронными средствами связи и для достижения своих целей готовы прибегнуть к любым средствам: от стрелкового оружия и легких вооружений, включая переносные зенитные ракетные комплексы, до, вероятно, оружия массового уничтожения. Increasingly, terrorist movements are well resourced, are connected by electronic networks, and are willing to use any means to achieve their ends, from small arms and light weapons, including man-portable air-defence systems, to, possibly, weapons of mass destruction.
Но при этом он уязвим для огня всех видов зенитной артиллерии. However, this would have exposed it to all kinds of antiaircraft guns.
Во-вторых, Соединенные Штаты и члены НАТО должны поставить Грузии оборонительное противотанковое и зенитное вооружение. Secondly, the United States and NATO members should sell defensive antitank and antiaircraft weaponry to Georgia.
Третьим советским лазерным танком стал «Сангвин», его лазер был установлен на шасси зенитной установки ЗСУ «Шилка». The third Soviet laser tank was the Sangvin, based on the chassis of a ZSU-23 Shilka antiaircraft vehicle.
Вместе с тем, высокую результативность при ведении стрельбы по танкам прямой наводкой продемонстрировала 88-миллиметровая зенитная пушка. However, the 88mm antiaircraft cannon, acting in a direct-fire anti-tank role, proved very effective.
Недавно Владимир Путин сделал заявление о том, что зенитные ракеты С-300, которые по контракту должны быть поставлены Дамаску, еще не доставлены. Recently, Vladimir Putin made a statement that the S-300 antiaircraft missiles, which under contract would be sent to Damascus, have not yet been delivered.
Сидя в своём кабинете, защищённом зенитными орудиями, Ганнади контролирует работу единственного в Иране действующего реактора. Из двух бурых труб валит белый дым. From his headquarters protected by antiaircraft guns, Ghannadi overlooks Iran's only working reactor, its two brown chimneys emitting white smoke.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.