no matches found
Возможно мастурбируют, облизывая свое отражение в зеркале. Probably masturbates while he licks his reflection in the mirror.
Спрашивая "Что это за человек в зеркале? By saying "Who is that person in the mirror?
Лицо в зеркале может быть некрасивым или красивым - You can have ugly faces, beautiful faces in the mirror.
Наши времена более четко отражаются в зеркале искусства. The times we live in are often most clearly reflected in the mirror of art.
В кривом зеркале глобальной экономики Россия — перевернутое отражение Китая. In the fun-house mirror of the global economy, Russia is the mirror opposite of China.
Она похожа на отражение белой розы в серебряном зеркале. She is like the shadow of a white rose in a mirror of silver.
На спокойной поверхности её черты отражались как в зеркале. The calm surface reflected her features like a mirror.
В зеркале вы можете поцеловать себя только в губы. In a mirror, you can only kiss on the mouth.
В преданиях говорится, что в зеркале видно его истинное обличье. Lore says a wraith will show its true form in a mirror.
Почему ты просто не можешь посмотреть на отражение девушки в зеркале бара? Why don't you just check out the girl's reflection in the bar mirror?
И именно клочок от лицензии мы нашли на зеркале на месте преступления. And the card stock it was printed on matches the same bit we found on her mirror at the crime scene.
Но посмотрите на её лицо, посмотрите как она рассматривает себя в зеркале. But look at her face there, as she's checking out, looking at herself in the mirror.
Ну знаешь, насчет сегодняшнего утра, когда ты написал "Я люблю тебя" на зеркале. You know, as in earlier on today when you wrote "I love you" onon the mirror.
Когда вы видите подобное в зеркале впервые, сначала вас может охватить оцепенение и нерешительность. Faced with all that in a mirror for the first time, one can easily freeze in place, unsure what to do.
В данный момент общепризнанно, что шимпанзе, гиббоны и орангутанги могут узнавать себя в зеркале. It is now accepted that chimpanzees, bonobos and orangutans can recognize themselves in mirrors.
Читая эти печально известные лозунги на иностранном языке, вы видите собственное отражение в зеркале. While reading those infamous expressions in a foreign language, you also observe your own reflection in the mirror.
Он знает, что это отражение в зеркале, но это ясный и яркий чувственный опыт. He knows it's a mirror reflection, but it's a vivid sensory experience.
Когда Болгер засунул пистолет себе в рот, я видела, что отражение в зеркале было не его. When Bolger put the gun in his mouth, I saw a reflection in the mirror that wasn't his.
В зеркале вы увидите другую колонну, если поставите за ней зеркало, так что создаётся оптическая иллюзия. You can see a different column in the mirror, if there's a mirror behind the column that creates a sort of an optical illusion.
Но в зеркале истории мы видим, что еще большей ошибкой было вообще бросить страну на произвол судьбы. But, in the mirror of history, we can see that the greater mistake has been to abandon the country altogether.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how