Sentence examples of "значимости" in Russian with translation "importance"

<>
Поэтому следует приветствовать рост значимости "Большой двадцатки". So the increased importance of the G-20 should be welcomed.
факультативная информация- второй порядок значимости (любая дополнительная предложенная информация). optional information- second order of importance (any additional information suggested)
Или признание исторической значимости Путина используется для убеждения Путина? Or by recognizing Putin’s historic importance, does Washington mean to convince him to leave power?
Однако они гигантские и по масштабам, и по значимости. It, however, is enormous in both scale and importance.
факультативная информация- первый порядок значимости (например, защищаемые указания о происхождении); optional information- first order of importance (e.g. protected designation of origin)
Эти земли должны быть обменены на другие земли, равные по размерам и значимости. These lands would be swapped for other lands equal in size and importance.
Степень значимости военно-морского флота, военно-воздушных сил и морской пехоты также вырастет. The navy, air force and Marines would grow in relative importance.
Буш и его ближайшее окружение просто не понимают масштаба и значимости других финансовых проблем федерального правительства. Bush and his inner circle simply do not understand the magnitude and importance of the federal government's other fiscal problems.
В этом случае необходимо указать код каждой фракции в смеси отходов, перечислив их в порядке значимости. In such a case, the code of each fraction of the waste should be provided in order of importance.
Обама был прав, говоря о высшей значимости глобальных вопросов; но он ошибался, говоря о борьбе за власть. Obama was right about the supreme importance of the global issues, but he was wrong about the pursuit of power.
обсудить важность маломасштабных систем водоснабжения и подготовить на основе консенсуса заявление об их значимости и вызываемых ими проблемах; To discuss the importance of small-scale water supply systems and to develop a consensus statement on their significance and the challenges they pose;
В частности, более углубленный анализ этого показателя способен помочь в оценке относительной значимости экстранетов В2В для производительности предприятий. In particular, more in-depth analysis of this indicator could help assess the relative importance of B2B extranets for enterprise productivity.
Нет более красноречивого высказывания о значимости примирения мусульман и христиан чем первые абзацы «Общего слова между нами и вами»: There is no more eloquent expression of the importance of Christian-Muslim reconciliation opening paragraphs of A Common Word Between Us:
напоминая о значимости существующих международных соглашений, охватывающих конкретные категории опасных видов деятельности, и подчеркивая важность заключения дальнейших таких соглашений, Recalling the significance of existing international agreements covering specific categories of hazardous activities and stressing the importance of the conclusion of further such agreements,
Частные банки повышали бы надежность или банкротились в зависимости от значимости, основанной на стоимости относительно рыночного индекса всех банков в фонде. Individual banks would rise or fall in importance based on their value relative to the market index of all banks in the fund.
Если экономическое воздействие растущей мировой значимости Китая на южноафриканский регион является многообещающим, но неопределенным, что же можно сказать о геополитических последствиях? If the economic impact of China's growing global importance on southern Africa is promising, but uncertain, what about the geopolitical implications?
Это поднимает эти необитаемые скалы в соответствии с официальной «одной китайской доктриной» на такой же уровень значимости, как Тайвань или Тибет. This elevates these uninhabited rocks to the same level of importance as Taiwan or Tibet for the official “one China doctrine.”
Ввиду его значимости для обеспечения нашей коллективной безопасности, мы бы настоятельно призвали те страны, которые еще не сделали этого, ратифицировать этот инструмент. In view of its importance in securing our collective security, we would urge those countries that are yet to ratify the instrument to do so.
Если данный сценарий будет реализован, это событие станет равным по значимости с освобождением Восточной и Центральной Европы от советской оккупации в 1990-ых. If this scenario comes to pass, it will be an event equal in importance to the liberation of Eastern and Central Europe from Soviet occupation in the 1990s.
И я обнаружил, что за 29 секунд это больше говорит о силе и о значимости СМИ, чем я бы мог рассказать за час. And I found that in 29 seconds, it tells more about the power of, and importance of, independent media than I could say in an hour.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.