Sentence examples of "зона защиты" in Russian

<>
Крос, ты иди в зону защиты, ясно? Cross, go to the end zone, okay?
Террелл, работаешь на боковой линии, я - в зоне защиты. T O, you work the sideline, I'll hit you in the end zone.
Я подумал, что я заеду на быстрый пас в зону защиты. I thought I'd pop by for a quick pass in the end zone.
Все пытались выхватить его, разрывали меня, но я добрался до зоны защиты и тут услышал хруст. Everybody's grabbing at me, clawing me, But I make it into the end zone and hear this crunch.
Слушай, я не говорю, что мы в зоне защиты, исполняем победный танец, но мы определённо на подступах к ней. Now, hey, I ain't saying we're in the end zone doing the ickey shuffle, but we are definitely in the red zone.
А сейчас он пресс-секретарь губернатора штата, что дал нам Бэрри Голдуотера и футбольную команду, что не нашли бы зону защиты и по GPS. And now he's the press aide to the governor of a state that gave us Barry Goldwater and a football team that couldn't find the end zone with an OnStar system.
Да, это тренировочная зона для защиты Бреди Риттера. Yeah, this is a rehearsal area to protect Brady Ritter.
Чиновники из военного ведомства ссылаются на письмо от 2013 года, направленное в конгресс председателем Объединенного комитета начальников штабов генералом Мартином Демпси (Martin Dempsey), в котором он предупреждает, что бесполетная зона для защиты гражданского населения на начальном этапе обойдется в 500 миллионов долларов, а спустя месяц — в один миллиард. А еще, отметил генерал, для нее потребуются «сотни самолетов наземного и морского базирования». Pentagon officials still cite a 2013 letter from Gen. Martin Dempsey, then chairman of the Joint Chiefs of Staff, warning Congress that a no-fly zone to protect civilians would cost $500 million initially and $1 billion a month thereafter, and would “require hundreds of ground and sea-based aircraft.”
После того, как Совет Безопасности принял резолюцию, в которой была установлена бесполетная зона и приняты меры якобы для защиты ливийских граждан, НАТО использовало резолюцию в качестве предлога для того, чтобы свергнуть режим Каддафи через воздушные бомбардировки. After the Security Council approved a resolution to institute a no-fly zone and take other actions ostensibly to protect Libyan civilians, NATO used the resolution as a pretext to overthrow Qaddafi’s regime through aerial bombardment.
Все государства, на территории которых полностью или частично расположена зона подпитки или разгрузки и которые не являются государствами водоносного горизонта для этого водоносного горизонта или системы водоносных горизонтов, сотрудничают с государствами водоносного горизонта с целью защиты водоносного горизонта или системы водоносных горизонтов. All States in whose territory a recharge or discharge zone is located, in whole or in part, and which are not aquifer States for that aquifer or aquifer system, shall cooperate with the aquifer States to protect the aquifer or aquifer system.
Все государства, на территории которых полностью или частично расположена зона подпитки или разгрузки и которые не являются государствами водоносного горизонта применительно к этому водоносному горизонту или системе водоносных горизонтов, сотрудничают с государствами водоносного горизонта с целью защиты водоносного горизонта или системы водоносных горизонтов. All States in whose territory a recharge or discharge zone is located, in whole or in part, and which are not aquifer States with regard to that aquifer or aquifer system, shall cooperate with the aquifer States to protect the aquifer or aquifer system.
Этот форт построен для защиты города от вторжения. It's a fort built to defend the town from invasion.
В наши дни зона безопасности не всегда безопасна. Nowadays, a safety zone is not always safe.
Эта гарантия защиты прав клиентов действительна только в рамках этого предприятия и относится ко всем его участникам. This customer protection is valid company-wide, as well as for all participating companies.
В Москве появилась новая пешеходная зона. A new pedestrian zone has emerged in Moscow.
В соответствии с нашей телефонной договоренностью мы зарегистрировали гарантию защиты прав клиентов Вашей фирмы на определенный срок следующим клиентам: As agreed on the telephone, we have, for a limited period, registered protection of patronage of your company for the following customers:
Однако Вашингтонская зона может отставать, так как снижение федеральных расходов сказывается на рынке труда в регионе. However, the Washington area may lag behind as the slowdown in federal spending takes its toll on the region's labor market.
Нападение - лучший вид защиты. The best defense is a good offence.
Большую Дмитровку, где пешеходная зона открылась в начале сентября, решено закрывать для машин по выходным и праздникам. Bolshaya Dmitrovka, where a pedestrian zone was opened in early September, was decided to be closed to vehicles on weekends and holidays.
Когда бывшая первая леди Элеонора Рузвельт была председателем Международной комиссии по правам человека, которая составила Всемирную декларацию по правам человека, которая в 1948 году будет принята Организацией объединенных наций в качестве всемирного соглашения, Рузвельт и составители включили гарантию того, что "каждый имеет право организовывать и вступать в профсоюзы для защиты своих интересов". When former First Lady Eleanor Roosevelt chaired the International Commission on Human Rights, which drafted the Universal Declaration of Human Rights that would in 1948 be adopted by the United Nations as a global covenant, Roosevelt and the drafters included a guarantee that "everyone has the right to form and to join trade unions for the protection of his interests."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.