<>
no matches found
Согласовать такие зоны безопасности, строго ограниченные по количеству и по времени, сторонам будет крайне трудно. Security reservations — which should be limited to only a handful of positions and should be time-limited — will be extremely difficult for both sides to agree upon and accept.
— Это также подаст недвусмысленный сигнал русским и сирийцам, что наша цель там — создать зоны безопасности на земле». It would also take making it clear to the Russians and the Syrians that our purpose here was to provide safe zones on the ground.”
Трамп ратует за создание зоны безопасности внутри Сирии, дабы сдержать наплыв сирийских беженцев в Европу и в США. Trump has advocated establishing a safe zone inside Syria as a way to stem the flow of Syrian refugees to Europe and this country.
В письме упоминался отказ Эритреи предоставить МООНЭЭ свободу передвижения в прилегающем районе к северу от временной зоны безопасности в нарушение статьи 13 Соглашения. The letter referred to Eritrea's refusal to grant UNMEE freedom of movement in the adjacent area north of the Zone in violation of article 13 of the Agreement.
Соединенные Штаты и их союзники могут создать «зоны безопасности» на севере и на юге Сирии для того, чтобы обеспечить гуманитарную помощь и большую безопасность. The United States and its allies can impose “safe zones” in northern and southern Syria to allow humanitarian assistance and greater security.
Глубина заложения и толщина стенок трубопровода, тип используемых материалов и давление являются факторами, которые в своей совокупности оказывают влияние на величину размеры зоны безопасности. The depth and thickness of a pipeline, the type of material used and the pressure are all factors that influence the safety distance.
Это предложение Эрдогана меняет правила игры, заставляя Асада считаться с перспективой создания де факто принудительным путем с использованием военной силы зоны безопасности для гражданской оппозиции. That makes Erdoğan's suggestion a game-changer, forcing Assad to reckon with the prospect of a de facto militarily-enforced safe zone for the civilian opposition.
Создание зоны безопасности в рамках НАФТА могло бы преобразовать внутренние границы практически таким же образом, как Шенгенское соглашение преобразовало границы на территории большей части континентальной Европы. A NAFTA-wide security perimeter could transform internal borders in much the same way that the Schengen Agreement transformed borders within much of continental Europe.
И Асад прекрасно понимает, что невозможно полностью избежать дальнейших пограничных инцидентов до тех пор, пока он готов позволять Свободной сирийской армии использовать Турцию в качестве зоны безопасности. And Assad knows full well that it will be impossible to avoid further border incidents unless he is prepared to allow the Free Syrian Army to use Turkey as a safe zone.
Подобного рода зоны безопасности будут исходить из реальной оценки, в соответствии с которой Асад не в состоянии контролировать более половины сирийской территории — даже при поддержке российских бомб. These safe zones would recognize the reality that Assad cannot control more than half of Syria’s territory, even with Russian bombs.
Эритрея продолжала вводить войска в пределы временной зоны безопасности в Западном секторе, где, по самым приблизительным оценкам МООНЭЭ, в течение отчетного периода было развернуто по меньшей мере еще 400 военнослужащих. Eritrea has continued the induction of forces into the Zone in Sector West, where, according to very approximate estimates by UNMEE, at least 400 additional troops were deployed over the reporting period.
Суть этих сигналов, отмечает он, сводится к следующему: «Этот район, где вы хотите создать зоны безопасности, небезопасен, потому что мы там действуем, мы проникаем в ваше воздушное пространство, и могут возникнуть столкновения». The message, he said, is that “this area, where you want to establish safe zones . . . is not safe because we are approaching there, entering your airspace, and there might be clashes.”
После встречи с Эрдоганом в среду в российском курортном городе Сочи Путин начал настаивать на новых мерах в Сирии, призвав создать «зоны безопасности» и заявив, что он обсуждал этот вопрос с президентом Трампом. Following his meeting with Erdogan at the Russian report town of Sochi on Wednesday, Putin pressed his ambitions for Syria further, calling for the creation of “safe zones,” something he said he discussed with President Trump.
Кандидаты в вице-президенты Тим Кейн (Tim Kaine) и Майк Пенс (Mike Pence) оба выступили в поддержку гуманитарной зоны безопасности в Сирии, чтобы сирийские и российские самолеты не летали и не бомбили остатки гражданской инфраструктуры. Vice presidential nominees Tim Kaine and Mike Pence both mentioned their support for a humanitarian safe zone in Syria that would prevent Syrian and Russian jets from flying and bombing whatever civilian infrastructure there is left.
Однако региональные союзники США и критики слабой, как они считают, политики администрации давно уже выступают за применение авиации в целях создания внутри страны зоны безопасности, где гражданское население будет защищено от нескончаемых ударов сирийских и российских самолетов. But the use of air power to create a zone inside the country where civilians could be safe from relentless airstrikes by Syria and Russia has long been advocated by regional allies and domestic critics of what is seen as a weak administration policy.
Путем раздела страны можно было бы дать людям попросту возможность покинуть лагеря беженцев или избежать длительной и опасной поездки в какую-нибудь страну, предоставляющую убежище — по сути, создать некие иллюзорные «зоны безопасности», которые международному сообществу еще предстоит организовать. A partition could provide a simple chance to leave a refugee camp or avoid a long and dangerous trek to an asylum state — in effect creating the elusive “safe zones” that the international community has yet to put in place.
Например, она ограничила перемещение патрулей Миссии главными путями подвоза в пределах временной зоны безопасности в Западном и Центральном секторах и закрыла стратегически важный мост между Ом-Хаджером в Эритрее и Хумерой в Эфиопии, Западный сектор, в октябре 2006 года. For instance, it has restricted the Mission's patrols to the main supply routes within the Zone in Sectors West and Centre, and it closed the strategically important bridge between Om Hajer in Eritrea and Humera in Ethiopia, in Sector West, in October 2006.
Такая переоценка может быть основана на необходимости признания того, что у других сильных государств есть зоны безопасности, и на том, что ни у НАТО, ни у США нет ни преимущественного права, ни ресурсов для того, чтобы «наводить порядок» в мире. The reassessment could be grounded in the necessary recognition that other powerful nations do have zones of security, and that neither NATO nor the United States has the charter or the resources to police the world.
Бесполетные зоны, гуманитарные коридоры, зоны безопасности для беженцев в Сирии, а также удары по военным аэродромам Асада, чтобы поставить на прикол сирийские ВВС, все это включено в состав тех мер, которые может принять администрация, чтобы помочь внутренней оппозиции восстановить утраченное положение и избежать военного ослабления. No-fly zones, humanitarian corridors, safe-zones for refugees inside Syria and strikes on Assad’s military airfields to ground the Syrian air force have all been included as options that the administration can take to help the opposition regain ground and hold off being weakened militarily.
Для укрепления режима безопасности в комплексе зданий планируется осуществить следующие три проекта: строительство здания по обеспечению безопасности и приему посетителей у ворот со стороны улицы Прени; установка защищенных дверей, дополнительных оконных жалюзей и дополнительных средств обеспечения электронного доступа; и возведение ограждений в различных районах комплекса в целях создания внутренней буферной зоны безопасности; To enhance security in the compound, the following three projects will be implemented: construction of a security control and visitor reception building at the route de Pregny gate; installation of protected doors, additional window shutters and additional electronic access control; and erection of fencing in various areas of the compound to create an internal security buffer zone;
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.