<>
no matches found
В последние годы китайский премьер Вэнь Цзябао и председатель КНР Ху Цзиньтао неоднократно выражали озабоченность по поводу фискальной политики США и статуса зоны безопасности казначейских ценных бумаг. In recent years, Chinese Premier Wen Jiabao and President Hu Jintao have repeatedly expressed concerns about US fiscal policy and the safe-haven status of Treasuries.
В-третьих, ЕС должен работать с Турцией и другими региональными участниками, чтобы установить зоны безопасности на турецко-сирийской границе, куда направляются беженцы из Алеппо и из других мест. Third, the EU must work with Turkey and other regional actors to establish safe havens on the Turkish-Syrian border, where refugees from Aleppo and elsewhere are headed.
Более того, когда в прошлом месяце Турция подняла шумиху и начала заявлять о вводе войск в Сирию для создания там «зоны безопасности», намекая, что с одобрением отнесется к участию в этом Саудовской Аравии, Эр-Рияд (и Вашингтон) восприняли это без особого энтузиазма. Moreover, when Turkey made noises last month about crossing into Syria to create a “safe haven” and sent hints that it would welcome Saudi participation in such an operation, Riyadh (and Washington) signaled a lack of enthusiasm.
Даже во время темных дней Европейского Валютного Фонда в 1992-1993 гг. Европа напоминала зону безопасности в неустойчивом финансовом мире. Even during the 1992-1993 dark days of the European Monetary System, Europe looked like a safe haven in an unsettled financial world.
- Россия – отнюдь не зона безопасности; она уязвима в периоды мировой тенденции к повышению неприятия риска, о чем говорят и недавние треволнения. –Russia is not a safe haven; it tends to suffer in periods of increased global risk aversion, including the most recent turbulence.
До тех пор, пока российское государство не разработает жизнеспособную политику и не сделает это быстро, все эти области угрожают стать зонами безопасности для террористов. Unless the Russian state develops a viable policy, fast, all of these areas threaten to become safe havens for terrorists.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.