Sentence examples of "и так далее" in Russian

<>
Коллеги, торговцы и так далее. Workmate, tradesman, and so on.
"Узри кровавое," и так далее, и затем заколи этого сосунка, ладно? "behold the blood," et cetera, and then stab this sucker, okay?
Никаких раций, никаких записывающих устройств, и так далее. No radios, no recording devices, etcetera.
Есть курильщики, антикурильщики, и столько всего, из-за чего люди нервничают и так далее. There are smokers, anti-smoking, and all that stuff for which people s' énervent, etc.
есть больше мяса и так далее. They start eating more meat and so on and so forth.
В-третьих, когда оно передвигается, оно передвигается электрически через свет, силовые кабели, и так далее. Number three, when it travels, it travels electrically through lights, power cables, et cetera.
А что хорошо для мамочки, и так далее. And what's good for Mama, etcetera.
Юго-восточная Азия и так далее. Southeast Asia, and so on.
он может кувыркнуться, найти и переместиться в зону связи с ним, может сам подниматься по лестнице и так далее. it can flip itself over, can get itself into communication range, can go upstairs by itself, et cetera.
Нефть порабощает народ, инфляция, изматывание земли, и так далее. Big oil is enslaving the people, price gouging, raping the earth, etcetera.
Меньше усилий, меньше настойчивости и так далее. Less effort, you're less persistent, and so on.
Прошедшее десятилетие характеризовалось рядом реформ, затрагивающих экономику страны, систему административного и государственного управления, здравоохранение, образование, социальное обеспечение и так далее. The decade was marked by a series of reforms dealing with the country's economy, administration, Government, health care, education, social security, et cetera.
"пытаясь оставить все это у меня за спиной", и так далее. "trying to put the whole thing behind me," etcetera.
Сирены воздушной тревоги надоели, и так далее. Air-raid sirens kept going off, and so on.
ВОПРОС: Господин избранный президент, вы только что сказали, что, по вашему мнению, за хакерскими атаками на серверы национального комитета демократической партии и электронную почту Джона Подесты и так далее на самом деле стоит Россия. QUESTION: Mr. President-elect, you said, just now, that you believe Russia indeed was responsible for the hacking of the DNC and Jon Podesta's e-mails, et cetera.
Да, это вполне включая питание и поздние закуски и так далее. Yes, that's very including meals and late snacks etcetera.
Мы не читаем инструкции, и так далее. We do not follow instructions. And so on.
Все наши планы и оценочные показатели основываются на наличии полностью укомплектованного штата в Канцелярии Обвинителя при адекватном бюджетном обеспечении на цели осуществления такой деятельности, как направление миссий на места, наем консультантов и экспертов, и так далее. All our plans and benchmarks are premised on having in place a full complement of prosecuting staff in the Office of the Prosecutor with adequate budgetary support to cover activities such as the fielding of missions, the hiring of consultants and experts, et cetera.
Будьте достаточно сильны, чтобы принять то, что не в силах изменить, волшебный порошок фей, единороги и так далее. Strength to accept what you cannot change, magical fairy dust, unicorns, etcetera.
Светофоры могут соединяться с автомобилями и так далее. Traffic lights can communicate to the car and so on.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.