Sentence examples of "идеи" in Russian with translation "thing"

<>
И мы разыскиваем подобные идеи повсюду. And this is one of the things that we are looking for everywhere.
Всё это не означает, что наднациональные идеи стали уделом прошлого. None of this is to say that supranationalism is a thing of the past.
Многие идеи так и не вошли в конечный вариант машины. These are all things that ended up not making it into the final machine.
Самым мудрым решением для китайских лидеров было бы отказаться от этой идеи раз и навсегда. The smartest thing for Chinese leaders to do would be to drop it, once and for all.
Не знаю, почему американцы с таким ужасом реагируют на подобные идеи, но, по-видимому, в наши дни эти сделки считаются неприемлемыми. I don’t know why Americans react with such horror to deals such as this, but apparently this sort of thing is unacceptable in today’s day and age.
По моему мнению, самым важным аспектом образовательного дизайна являются идеи, разработанные совместно с учителями, тогда у них есть стимул и желание их использовать. So with design for education, I think the most important thing is to have a shared ownership of the solutions with the teachers, so that they have the incentive and the desire to use them.
Можете ли вы в двух словах сказать, как эти идеи соотносятся с теорией струн или прочими теориями, которые принято считать фундаментальными объяснениями вселенной? Are you able to say in a sentence or two how this type of thinking could integrate at some point to things like string theory or the kind of things that people think of as the fundamental explanations of the universe?
На самом деле дизайн берёт в расчёт все идеи. Чем больше технология прогрессирует, тем более мы становимся "беспроводными" и незаметными. Но дизайнеры хотят, чтобы наше участие не пропадало, So really, design takes everything into account, and the interesting thing is that as the technology advances, as we become more and more wireless and impalpable, designers, instead, want us to be hands-on.
Как показал опыт с референдумами в Калифорнии, общество часто голосует за несовместимые идеи, например, за снижение налогов и увеличение социальных пособий, или за защиту окружающей среды и снижение цен на бензин. As California’s experience with referenda has shown, the public will often vote for contradictory things – for example, lower taxes and more welfare programs, or environmental protection and cheaper gas.
Настолько, что врачам не надо будет понижать или затормаживать обмен веществ у людей сильно, чтобы добиться этого полезного эффекта, о котором я только что говорил, Это просто замечательно, если задуматься о применении этой идеи. In fact, so low that physicians will not have to lower or dim the metabolism of people much at all to see the benefit I just mentioned, which is a wonderful thing, if you're thinking about adopting this.
Все начиналось в организации под названием "Young Foundation", в которой на протяжении десятилетий формировались инновационные идеи в образовании. Например, там придумали Открытый университет, школы продленного дня, школы для предпринимателей, летние университеты, а также "Школу Всех Наук". Where it comes from is an organization called the Young Foundation, which, over many decades, has come up with many innovations in education, like the Open University and things like Extended Schools, Schools for Social Entrepreneurs, Summer Universities and the School of Everything.
Когда мы говорим об образовании и технологиях, например, вебсайтах, создании условий для групповой работы, вы слушали об этом выступления все утро, в первую очередь, новые идеи пробуют в лучших городских школах, что, на мой взгляд, искажает результат. When you take education and technology, then I find in the literature that, you know, things like websites, collaborative environments - you've been listening to all that in the morning - it's always piloted first in the best schools, the best urban schools, and, according to me, biases the result.
Но вот, что тоже интересно, это означает, что в будущем общество научится нескольким трюкам у капитализма о том, как встроить ДНК неугомонных постоянных инноваций в общество, пробуя разные идеи, а затем выращивая и масштабируя те, которые работают. But interestingly too, it implies a future where society learns a few tricks from capitalism about how you embed the DNA of restless continual innovation into society, trying things out and then growing and scaling the ones that work.
Если мы посмотрим на исламистов, если мы посмотрим на феномен ультраправых фашистов, единственное, что у них очень хорошо получается, то, в чем они реально имеют превосходство, это общение через границы, использование технологий для того, чтобы организоваться, чтобы распространить свои идеи и создать по-настоящему глобальный феномен. If we look at Islamists, if we look at the phenomenon of far-right fascists, one thing they've been very good at, one thing that they've actually been exceeding in, is communicating across borders, using technologies to organize themselves, to propagate their message and to create truly global phenomena.
Одна из вещей, которая у нас изменилась за последние 150 лет, со времён, когда Жюль Верн имел чудесные научно-фантастические идеи о том, что было под землёй, это факт, что технология нам теперь позволяет спускаться в те места, про которые мы когда-то ничего не знали и только могли гадать. One of the things that's changed here, in the last 150 years since Jules Verne had great science-fiction concepts of what the underworld was like, is that technology has enabled us to go to these places that were previously completely unknown and speculated about.
но был и ряд хороших идей. But there were some good things that came out of that too.
Прекрасно, дай пять, это отличная идея. Great, high five for the real thing.
Почему Хаус так вовлечен в идею мальчишника? Why is house so into this bachelor party thing?
Я думаю, это хорошая идея'. - объявил он. I think it is good thing to happen," he said.
Позвольте мне оставить вас с тремя идеями: So let me just leave you with three things.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.