Beispiele für die Verwendung von "избивать до полусмерти" im Russischen

<>
Он утверждает, что проводившие допрос лица хотели узнать местонахождение его матери и что они угрожали ему, что будут держать и избивать до тех пор, пока его мать " не приползет на карачках ", и тогда они " приведут в исполнение ее приговор ". He claims that the interrogators wanted to know his mother's whereabouts and that they threatened to keep him and beat him until his mother came “crawling on all fours” and then they would “carry out her sentence”.
Если бы этот парень не старался бы так держать марку перед женщиной наполовину младше его, он бы не довел детей до полусмерти. If that guy wasn't trying so hard to keep up with a woman half his age, he wouldn't have almost killed both his kids.
Алина, которую ты избил до полусмерти будет жить дальше. Alina, the girl you beat half to death, her life will go on.
Находил молодых и наивных девок в интернете, заманивал их в Чикаго, подсаживал на наркоту, запирал их в захудалых мотелях, избивал до полусмерти и заставлял заниматься проституцией. Trolled for young, naive girls on the Internet, lured them to Chicago, got them hooked on drugs, locked them in seedy motel rooms, beat the crap out of them, and forced them into prostitution.
Только до полусмерти, уже плюс. Only partway, so that's a plus.
Ризли, ты напугал меня до полусмерти, имбецил. Risley, you scared me half to death, you imbecile.
Насколько я помню, твоя семья избила тебя до полусмерти и оставила умирать в овраге. Last I remember, your family beat you to within an inch of your life and left you for dead at the bottom of a ravine.
Мы задаем тебе вопрос, ты отвечаешь правдиво, или мы забьем тебя до полусмерти. We ask you a question, you answer truthfully, or we beat you to a pulp.
Он избил меня до полусмерти, затолкал в машину и отдал в психушку. He decked me flat out, threw me in the car and locked me in the nuthouse.
Только когда он изобьёт кого-нибудь до полусмерти. Not till he beats someone else to a pulp.
Я не могу откладывать, я хочу избить тебя до полусмерти! I can delay beating you to a pulp no longer!
Избит до полусмерти, флористы, таксисты, кошмары и видения. Kicked half to death, florists, cabbies, nightmares and visions.
Почти каждый день мы лупили его до полусмерти. We beat the crap out of him all the time.
Я хочу, чтобы все знали, Фредди была предложена большая роль, где он будет избит почти до полусмерти подростками. I just wanted everybody to know that Freddie has landed a big role, where he gets almost battered to death by teenagers.
Что, изобьешь меня до полусмерти? What, beat me to a pulp?
Кто-то пошел в его офис с единственной целью напугать его до полусмерти, до того как закончил своё дело с транквилизатором для животных. Somebody went to his office with the sole intention of scaring him half to death before finishing the job off with an animal tranquiliser.
Он испытывал наслаждение, избивая женщин до полусмерти. He got his rocks off beating the crap out of women.
Женившийся на деньгах, адвокат и позер, который проводит свой досуг, избивая парней до полусмерти. Gold-digging, society lawyer and a squid who spends his spare time beating guys to a pulp.
О, Боже, ты напугал меня почти до полусмерти этой своей ножовкой. Oh, God, you nearly scared me half to death with that hacksaw of yours.
Либо мы вернемся на ринг и я изобью тебя до полусмерти снова, либо ты расскажешь о моем предложении боссу и посмотрим что он скажет. Either you go back with me in that ring and I beat you to a pulp again, or you can take my proposition to your boss and see what he has to say about it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.