Ejemplos del uso de "изобретение" en ruso

<>
Такое вот изобретение против мигреней. And that is the invention to treat migraines.
Итак, я написал алгоритмы, а он - Пол Лотербур - обеспечил аппаратуру и затем получил Нобелевскую премию за изобретение МРТ. So I wrote the algorithms in code, and he built the hardware - Paul Lauterbur - then went onto win the Nobel Prize for inventing the MRI.
Обобщим: сначала появилась речь, потом письменность - этакое хитрое изобретение человека. So first there's speech, and then writing comes along as a kind of artifice.
Моё новое изобретение почти закончено. I'm putting the final touches on my latest invention.
Но для этого потребовалось изобретение нового вида коллективной организации, которая могла бы принимать решения и действовать совместно, которой можно было бы приписать - а ля Руссо - "волю". But this required inventing a new kind of collective agency that could decide and act together, to which one could attribute - a la Rousseau - a "will."
Вот прекрасное изобретение, Соломинка жизни. This is a fabulous invention, LifeStraw.
Мы должны "восстановить древние истины", согласно которым выращивание, создание, управление и изобретение вещей должно иметь более высокий статус и пользоваться большим почетом, а также вознаграждаться лучше, чем то, чем занимаются финансисты. We must "restore the ancient truths" that growing, making, managing, and inventing things should have higher status, more honor, and greater rewards than whatever it is that financiers do.
Человечество - наше самое великое изобретение. So, humanity is our greatest invention.
Это изобретение, которое изменит мир. This is a world-changing invention.
Изобретение иглы помогло изменить человеческую жизнь. The invention of the needle would help revolutionise human life.
По сути, это изобретение нового колеса. In fact, it's a new invention of the wheel.
Kaкoe самое великое изобретение промышленной революции? What was the greatest invention of the industrial revolution?
Это изобретение включает комбинацию серфинга и лыж. Combination of windsurfing and skiing into this invention there.
Изобретение электричества дало начало неисчислимому количеству изобретений. The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.
3е и последнее изобретение началось с идеи The third and last invention began with an idea.
Ваше изобретение должно производиться в большом объеме. Your invention should be put into production on a great scale.
Либеральная демократия представляет собой лишь недавнее изобретение. Liberal democracy is only a recent invention.
Изобретение телевидения значительно изменило нашу повседневную жизнь. The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
Изобретение лифта привело к росту городов по вертикали. We had the vertical city, the invention of the elevator.
Я просто использовал тебя, чтобы получить твое изобретение. I was just using you to get your invention.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.