Sentence examples of "изумительный" in Russian with translation "astonishing"

<>
Но мы не ценим, насколько это изумительно. But we don't appreciate what an astonishing thing that has been.
Нацистские пропагандистские фильмы Лени Рифеншталя технически изумительны, но в то же время они отталкивают. Leni Riefenstahl’s Nazi propaganda films are technically astonishing, but otherwise repellent.
На предварительном показе к будущей веб-серии Джона Чу эта изумительная труппа демонстрирует свои супер-способности. In a preview of Jon Chuв ™s upcoming Web series, this astonishing troupe show off their superpowers.
Придется подождать до 1880 года, когда великий человек, Чарльз Дарвин, опубликует замечательную, изумительную книгу, которая ознаменовала начало "революции". We need to wait until 1880, when this big man, Charles Darwin, publishes a wonderful, astonishing book that starts a revolution.
Такое намерение было бы поистине изумительным, и не исключено, что оно может принести определенную пользу с учетом возникшей в Москве паранойи и стремительных темпов ухудшения российско-американских отношений. That intent is quite astonishing and may even do some good, given recent paranoia in Moscow and the speed with which relations have been deteriorating.
В сентябре глава МВФ Кристин Лагард в завершение своего визита в Киев дала высокую оценку реформам, проводимым на Украине, назвав их «изумительными», и призвала Порошенко и премьер-министра Арсения Яценюка не сходить с этого пути. In September, IMF chief Christine Lagarde wrapped up her visit to Kyiv by praising reforms carried out by Ukraine as “astonishing” and urging Poroshenko and Prime Minister Arseniy Yatsenyuk to stay the course.
Действительно, если построить график нарастания и стихания внутренних и внешних реформ в советском и российском государстве за прошедшие 40 лет, то окажется, что он с изумительной точностью повторяет кривую снижения и роста международных цен на нефть (о которых вполне можно судить по внутренним ценам на сырую нефть). In fact, if one were to plot the rise and fall of Soviet and Russian foreign and domestic reforms over the past 40 years on a graph, it would match the fall and rise of the international oil price (for which domestic crude oil prices are a reasonable proxy) with astonishing precision.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.