Sentence examples of "иконе" in Russian with translation "icon"

<>
Translations: all51 icon50 other translations1
Давайте обратимся на минуту к величайшей иконе всех времён, Леонардо да Винчи. Let's look for a minute at the greatest icon of all, Leonardo da Vinci.
Сохраняющееся мнение о Рейгане как об иконе республиканцев во многом связано с его способностью сочетать ковбойскую жестокость с очарованием кинозвезды, хотя удача также сыграла свою роль. Reagan’s enduring status as a Republican icon has much to do with his ability to dole out cowboy cruelty with movie-star charm, though luck also played a role.
Икона икон наконец обрела лицо. The icon of icons finally has a face.
Потому что я икона моды. Cos I'm a fashion icon.
Икона икон наконец обрела лицо. The icon of icons finally has a face.
Неудивительно, что он был иконой стиля. No wonder he was a fashion icon.
Она была для неё иконой стиля. She was her ultimate fashion icon.
Сейчас мы увидим несколько икон мебели Имз. So what we're going to see is some of the icons of Eames furniture.
Ты Блэр Уолдорф - икона моды, королева Би. You're Blair Waldorf - fashion icon, queen b.
Как икона, миф и ритуал, Нобелевская премия хорошо защищена. As icon, myth, and ritual, the Nobel Prize is well secured.
Так что мы получили неплохую икону, Библию и двое чёток. So we got a rather nice icon, a Bible, and two rosaries.
Жертвами религиозных войн, столетиями опустошавших Европу, становились церкви, иконы и картины. The religious wars that ravaged Europe over the centuries took their toll on churches, icons, and paintings.
Судить наше шоу будет не кто иная как модная икона Дженис Дикинсон. Judging our runway show will be no less than fashion icon Janice Dickinson.
Он был иконой, представляющей возможность с успехом бороться с США и Западом. He has been an icon, representing the ability to strike with success against the US and the West.
Все время направлять и щелкать, все меню, иконы, все это - одно и то же. I mean it's point and click, it's like the menus, icons, it's all the kind of same thing.
И некоторые из них нам хотелось как бы перенести на иконы в нашей системе. And some of those we wanted to transfer to the icons in our system.
И позади них Вы видете небоскреб Сигрем, который позже превратился в икону современного светового дизайна. And behind them, you see that Seagram Building that later turned into an icon of modern lighting design.
Я возьму пример с иконы климакса Джой Бехар и вылечу отсюда, оставив своих гостей в беде. I'll take my cue from menopausal icon Joy Behar and storm out, leaving my invited guests in the lurch.
В Китае он стал модной иконой для молодой городской элиты, которая в сущности его и не помнит. In China he has become a pop icon to a young urban elite with no memories of him.
Во-вторых, когда мы говорим о преуспевающих мужчинах, мы справедливо считаем их иконами, первопроходцами и новаторами, которым подражают. Secondly, when we talk about men who are succeeding, we rightly consider them icons or pioneers or innovators to be emulated.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.