Sentence examples of "имеем" in Russian

<>
А что мы имеем взамен? What do we have nowadays?
Мы имеем право продолжать наш традиционный образ жизни. Это правильно с точки зрения экологии - It's a traditional part of the way of life, and we should be allowed to carry on doing it.
Все мы имеем право на свое мнение. We're entitled to our own opinion.
Пока июльский кофе торгуется на 65 или ниже, мы имеем максимальную прибыль с нашим спрэдом. As long as July coffee trades at or below the 65 strike, maximum profit is achieved with our bear call spread.
Мы имеем ту же способность. So, we have this ability as well.
Сегодня мы имеем дело с Россией во главе с Владимиром Путиным, которого, по словам Трампа «очень уважают в его родной стране и за ее пределами». It’s now a Russia led by Vladimir Putin, a man who Trump gushed is “so highly respected within his own country and beyond.”
Здесь мы имеем в виду создание, по мере необходимости, совместно с региональными организациями, политических миссий высокого уровня, которые позволят Совету в полной мере использовать свой вес в целях оказания влияния на ход событий и повышения значения региональных инициатив. We are thinking here of the setting up, jointly with regional organizations, as appropriate, of high-level political missions that would make it possible for the Council to bring its full weight to bear on the course of events and to enhance the value of regional initiatives.
Мы имеем право здесь быть! We have a right to be here!
Если вы попытаетесь открыть более одного счета под своим именем или под любым другим именем, или попытаетесь пользоваться услугами посредством счета любого другого человека, мы имеем право немедленно закрыть все ваши счета, удерживать все денежные средства на данных счетах и запретить Вам пользоваться нашими Услугами в будущем. Should you attempt to open more than one account, under your own name or under any other name, or should you attempt to use the Services by means of any other person's account, we will be entitled to immediately close all your accounts, retain all monies in such accounts and bar you from future use of the Services.
В дальнейшем с учетом итогов этой встречи открытого состава, а также других мероприятий и наших консультаций мы также имеем в виду подготовить обновленную версию документа 2003 года под названием " Компиляция комментариев и предложений к рабочему документу CD/1679 ". In the future, bearing in mind the results of this open-ended meeting as well as other measures and our consultations, we also intend to produce an updated version of the 2003 document under the title “Compilation of comments and suggestions on working paper CD/1679”.
Итак, мы имеем биологию надёжности. So we have a biology of trustworthiness.
Та, схематика, что мы имеем. The schematics we have.
Я думаю, мы все имеем представление. I think we all have a pretty good idea.
Мы имеем виды на Аравию, Драйден? Have we any ambition in Arabia, Dryden?
Мы имеем пару отпечатков пальцев больше. We have a couple fingertip surfaces that are larger.
Мы понятия не имеем о механизме. We have no idea the mechanism.
Главное, имеем ли мы право него. Mainly, if we have the right to salvage.
Мы не имеем никакого письменного подтверждения. We have no written record.
В основе мы имеем цепь элементов. So basically you have a chain of elements.
Мы имеем право жить где пожелаем. We have the right to live where we please.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.