Sentence examples of "инаугурацией" in Russian with translation "inauguration"

<>
Translations: all177 inauguration175 other translations2
И теперь дело за инаугурацией. And then it goes to the inauguration.
Ранее поднимались вопросы о беседах Флинна с послом России в период между выборами и инаугурацией президента. Previously, questions have been raised about conversations Flynn had with the Russian ambassador during the period between the election and the inauguration.
В течение следующих нескольких дней, по словам Пескова, Путин позвонит Трампу, чтобы поздравить его с инаугурацией. Putin will call Trump in the next few days to congratulate him on his inauguration, Peskov said.
Здравый смысл подсказывает, что возобновление боев на Восточной Украине было как-то связано с предшествовавшей президентской инаугурацией Трампа. It stands to reason that the return to fighting in eastern Ukraine bears some relationship to the political event that preceded it by nine days — the inauguration of Trump as U.S. president.
Да и дни перед инаугурацией не предвещали тихого плаванья, по крайней мере, для начала нового шестилетнего срока Путина. Nor did the days leading up to the inauguration augur smooth sailing for at least the early part of Putin's new, six-year term.
Хотя за драку с полицией во время демонстрации перед инаугурацией уже было арестовано несколько человек, следствие сейчас охотится за рыбой покрупнее. Although several people have already been arrested for fighting with riot police at the pre-inauguration demonstration, investigators are after bigger fish.
По словам Лукьянова, все это заставило российских лидеров испытать смущение, тревогу и даже «беспомощность» после короткого периода оптимизма, который последовал за инаугурацией Трампа. That has left Russian leaders feeling confused, apprehensive and even “helpless’’ after a brief period of optimism that followed Trump’s inauguration, said Lukyanov.
Во время обмена мнениями по поводу состава кабинета как раз перед его инаугурацией 1 июня победила старая гвардия ФНОФМ, угрожая вынести конфликт на улицы. In a showdown over the composition of the cabinet just before his inauguration on June 1, the FMLN old guard won, threatening to take the conflict to the streets.
Хотя истоки иранской ядерной программы можно найти в "просвещенном" президентстве Мохаммада Хатами (1997-2005) - именно перед инаугурацией Ахмадинежада Иран прекратил добровольный мораторий на обогащение урана - напыщенность Ахмадинежада только усугубила положение. Although the origins of Iran's nuclear program are to be found in the "enlightened" presidency of Mohammad Khatami (1997-2005) - it was just before Ahmadinejad's inauguration that Iran ended its self-imposed moratorium on uranium enrichment - Ahmadinejad's bombast has made matters worse.
Такие аналогии начали проводить, когда состоялась пресс-конференция Трампа перед инаугурацией. Тогда Алексей Ковалев, известный своими разоблачениями российской государственной пропаганды, сравнил это мероприятие с похожими на цирк ежегодными встречами Путина с прессой. The parallels began in earnest with Trump’s pre-inauguration news conference, when Alexei Kovalev, known for debunking Russian government propaganda, compared the event to Putin's circus-like annual meetings with the press.
Когда президент США Рональд Рейган вступил в должность 20 января 1981 года, он задним числом отменил все предложения по приему на государственную службу, сделанные правительством на протяжении двух с половиной месяцев между его избранием и инаугурацией. When US President Ronald Reagan took office on January 20, 1981, he retroactively rescinded all civil-service job offers extended by the government during the two and a half months between his election and the inauguration.
Напротив, Аббас упорно трудится над упрочением собственных позиций, и в промежуток между инаугурацией Трампа и своим визитом в Белый дом он успел провести пять встреч с президентом Египта Абделем Фаттах эль-Сиси и королем Иордании Абдаллой II. On the contrary, Abbas has worked diligently to strengthen his own position, meeting with Egyptian President Abdel Fattah el-Sisi and Jordanian King Abdullah II five times between Trump’s inauguration and the visit to the White House.
В том время как весь мир следит за инаугурацией первого чёрнокожего президента Америки и празднует важную веху в непрерывной борьбе за расовое равенство, последние изменения по другую сторону Атлантического океана являются значительным прогрессом во всемирной кампании, призванной положить конец безнаказанности за массовые преступления. As the world focuses on the inauguration of America’s first black president and celebrates an important milestone in the ongoing struggle for racial equality, recent developments across the Atlantic represent significant progress in a related global campaign to end impunity for mass crimes.
В 1932 году, когда рынок должен был опуститься до самого низкого уровня в момент остановки деятельности банковской системы страны, совпавший с инаугурацией президента Франклина Д. Рузвельта 4 марта 1933 года, акции Food Machinery упали до уровня где-то между 4 и 5 долларами, а самые низкие за все время значения цены составили 3 3/4 за 100 акций. By the time the market was to reach its final low in 1932, and again equal that low at the time of closing of the entire banking system of the country coincidental with the inauguration of Franklin D. Roosevelt on March 4, 1933, Food Machinery shares were down to a price of between $4 and $5, with the all-time low being 100 shares at $3 3/4.
И тебе счастливой инаугурации, Корки. Happy inauguration to you, too, Corky.
Я с нетерпением жду инаугурацию. I look very much forward to the inauguration.
Инаугурация Путина назначена на 7 мая. Putin's inauguration is set for May 7.
С праздником, Америка, с Днем инаугурации президента! Happy Inauguration Day, America.
НБК предпринял все эти шаги ещё до январской инаугурации Трампа. The PBOC took these steps before Trump’s January inauguration.
Г-н Макрон встретится с г-жой Меркель вскоре после инаугурации. Mr Macron will visit Mrs Merkel shortly after his inauguration.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.