OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
И тебе счастливой инаугурации, Корки. Happy inauguration to you, too, Corky.
С праздником, Америка, с Днем инаугурации президента! Happy Inauguration Day, America.
НБК предпринял все эти шаги ещё до январской инаугурации Трампа. The PBOC took these steps before Trump’s January inauguration.
Что происходит с американскими президентами в 4 утра в дни инаугурации? What happens to American presidents at 0400 on inauguration day?
Г-н Макрон встретится с г-жой Меркель вскоре после инаугурации. Mr Macron will visit Mrs Merkel shortly after his inauguration.
Джимми Картер пошел на церемонию своей инаугурации по Пенсильвания-авеню пешком. Jimmy Carter walked down Pennsylvania Avenue at his inauguration.
До своей инаугурации 20 января Обаме нужно будет отполировать свой политический курс. Between now and his inauguration on January 20, he will need to hone his policies.
В апреле своей первый иностранный визит после инаугурации Ли совершил в США. In April, on his first foreign trip following his inauguration, Lee traveled to the US.
ПЕНС: Остается девять дней до инаугурации 45-го президента Соединенных Штатов Америки. PENCE: We are nine days away from the inauguration of the 45th president of the United States of America.
По мере приближения инаугурации Трампа, американцам придется столкнуться с тремя важными вопросами. As Trump’s inauguration draws near, Americans must confront three big questions.
Во время моей инаугурации мировое сообщество все еще было разделено относительно истинных намерений Ирана... At the time of my inauguration, the world community was still divided on what Iran’s intentions were...
Спасибо, что собрались. (Неразборчиво) дней до инаугурации следующего президента и вице-президента Соединенных Штатов Америки. Thanks for being here (ph). (inaudible) days away from the inauguration of the next president and vice president of the United States.
“С этого самого дня, новая стратегия будет руководить нашей землей”, заявил Трамп на своей инаугурации. “From this day forward, a new vision will govern our land,” Trump declared at his inauguration.
В Давосе, спустя год после инаугурации, Трамп решительно дал понять, что его политика далека от нормализации. A year after his inauguration, Davos provided a powerful reminder that he is far from being normalized.
Я посетил Пакистан во время инаугурации президента Зардари, и впервые мне удалось увидеть тусклый луч надежды. I visited Pakistan for President Zardari's inauguration, and for the first time I saw a dim ray of hope.
Сразу после инаугурации в мае 2012 года Путин не предпринимал никаких целенаправленных шагов по ухудшению отношений. Immediately following his inauguration in May 2012, Putin did not take deliberate steps to worsen the relationship.
Зрители со смартфонами могут бесплатно загрузить специальное приложение для церемонии инаугурации, указывающее дорогу к ближайшему туалету. Spectators equipped with smartphones also have the option of downloading the (free) Inauguration Ceremony app, which will point them to the nearest port-a-potties.
Но после инаугурации, когда Трамп и Бэннон по-настоящему приступили к реализации своего проекта, разверзся ад. But, after the inauguration, all hell broke loose as Trump and Bannon began to implement their project in earnest.
С момента своей инаугурации в январе, Президент США Дональд Трамп фактически взялся за разрушение глобальной роли Америки. Since his inauguration in January, US President Donald Trump has effectively taken a wrecking ball to America’s global role.
Однако процедура утверждения станет для членов нового Конгресса еще одной возможностью выбрать чиновников администрации после инаугурации президента. But the Senate confirmation process will be another lever for lawmakers in the new Congress to vet incoming administration officials on the issue after inauguration.

Advert

My translations