Sentence examples of "инвестиционного фонда" in Russian

<>
Инвестор получает процент от чистой прибыли инвестиционного фонда. The investor gets a percentage of the net profit made by the investment fund.
У ведущего инвестиционного фонда фирмы с размером капитала 890 миллионов долларов 15 % средств вложено в российские компании, в том числе, 4 % в энергетический гигант «Газпром» и 3 % в Сбербанк. The firm’s flagship $890 million mutual fund has 15 percent of its assets in Russian companies, including 4 percent in Russian energy giant Gazprom and 3 percent in Sberbank.
Российское правительство уже выделило 10 миллиардов долларов для создания инвестиционного фонда с Goldman Sachs. The Russian government has already kicked in $10 billion for a joint investment fund with Goldman Sachs.
В США большинство фондов ETF имеет структуру открытой управленческой инвестиционной компании (open-end management investment company, та же самая структура используется взаимными фондами и фондами денежного рынка), хотя некоторые фонды ETF, включая несколько самых больших, имеют структуру паевого инвестиционного фонда. In the United States, most ETFs are structured as open-end management investment companies (the same structure used by mutual funds and money market funds), although a few ETFs, including some of the largest ones, are structured as unit investment trusts.
Если осуществление этого плана принесет ожидаемые результаты, то платежеспособность Инвестиционного фонда Питкэрна будет обеспечена еще на 10 лет. If the plan accomplishes what is expected, the Pitcairn Investment Fund will remain solvent for 10 years.
В таблице приводятся данные об обязательном и добровольном медицинском страховании на основе окончательных отчетов Института за все годы, кроме 1999 года, по которому имеются данные Института о добровольном страховании за период с января по октябрь 1999 года, и оценки деловых показателей паевого инвестиционного фонда за остающиеся два месяца 1999 года. The table contains data for compulsory and voluntary health insurance after final accounts of the Institute for all years except 1999, where there are data for voluntary insurance from the Institute from January to October 1999 and an estimate of business of the mutual fund for the remaining two months of 1999.
Кватар, выступающий в поддержку ХАМАСа, уже объявил об открытии инвестиционного фонда в пользу Газы, вложив в него 250 миллионов долларов. Qatar, a Hamas supporter, has already announced an investment fund for Gaza and contributed $250 million.
ETF сочетает в себе особенность определения стоимости взаимного фонда или паевого инвестиционного фонда (ПИФ), который можно купить или продать в конце каждого торгового дня за стоимость чистых активов пая, с особенностью оборотоспособности фонда закрытого типа (closed-end), торгующегося в течение дня по ценам, которые могут быть больше или меньше стоимости его чистых активов. An ETF combines the valuation feature of a mutual fund or unit investment trust, which can be bought or sold at the end of each trading day for its net asset value, with the tradability feature of a closed-end fund, which trades throughout the trading day at prices that may be more or less than its net asset value.
Кватар, выстепающий в поддержку ХАМАСа, уже объявил об открытии инвестиционного фонда в пользу Газы, вложив в него 250 миллионов долларов. Qatar, a Hamas supporter, has already announced an investment fund for Gaza and contributed $250 million.
создание в рамках ПИСХС Сельскохозяйственного инвестиционного фонда, призванного обеспечивать финансирование проектов в области развития инфраструктуры, включая развитие подъездных дорог, хранилищ и дамб; The Rural Investment Fund under ASIP tailored to provide financing for infrastructure development such as access to feeder roads, storage facilities and dam construction;
Она формулирует задачи в отношении разработки структуры и создания инвестиционного Фонда и будет осуществлять тесную координацию с ведущим инвестором и управляющим Фондом применительно к цели 1. It will organise the tasks in relation with the design and the setting-up of the Investment Fund and coordinate closely with the Lead Investor and the Fund Manager under Objective 1.
Наша реферальная система разработана так, что партнёрское вознаграждение выплачивается исключительно с личной прибыли инвестиционного фонда Leveron, и выплаты никак не влияют на чистый доход самого вкладчика. Our referral system is set up in such a way that the partner bonus is paid exclusively out of the personal profit of the Leveron investment fund and payouts in no way affect the net profit of the investor himself.
Представитель предложил учесть в процессе проектирования инвестиционного фонда текущую финансово-экономическую ситуацию и использовать его для активного поиска потенциальных инвесторов, заинтересованных в финансировании проектов в области ЭЭ и ВИЭ. He suggested that the process of designing the investment fund would reflect the current financial and economic situation and would involve actively seeking potential investors interested in financing EE and RES projects.
Если в ходе предыдущего энергетического бума в 1970-х советское правительство реинвестировала в отрасль доходы от эксплуатации западносибирских месторождений, то нынешнего Инвестиционного фонда, созданного властями, явно недостаточно для выполнения этой задачи. Whereas in the previous energy boom of the 1970s the Soviet government reinvested the proceeds from the development of energy in West Siberia, the Investment Fund established by the government is entirely insufficient for its supposed purpose.
Аналитики Nomura Securities отметили, что «сдвиги в популярности золотого биржевого инвестиционного фонда» явно соотносились с «ростом цен на золото». Агентство Lipper назвало GLD «самым быстро растущим крупным инвестиционным фондом в истории». Nomura Securities analysts noted that “big shifts in gold ETF holdings” were highly correlated with “rises in the gold prices" Lipper called GLD the “fastest-growing major investment fund ever.”
Фирма " Коннинг " произведет структурирование и подготовку инвестиционного фонда; проанализирует финансовые, правовые и налоговые вопросы; привлечет к участию учреждения государственного сектора и инвесторов из частного сектора; и подготовит круг ведения опытного управляющего фондом. Conning will structure and prepare the investment fund; analyse financial, legal and fiscal issues; solicit public sector entities and private sector investor participation; and prepare the terms of reference for an experienced fund manager.
Указанные три направления деятельности в рамках просто формируют единое целое, увязывая воедино деятельность по активизации сети операторов всех типов, участвующих в управлении энергоресурсами, и создание инструмента финансирования в форме государственного- частного инвестиционного фонда. The three project activities form a whole, combining the moderation of a network of operators involved in energy management with the creation of a financing tool in the form of a public/private investment fund.
Для России единственным конкретным результатом этого экономического форума стало создание Российско-Китайского инвестиционного фонда регионального сотрудничества и развития. Но эти страны уже не в первый раз создают инвестиционные механизмы, по крайней мере, на бумаге. The only concrete economic result of the Forum for Russia was the creation of a China-Russia Regional Cooperation Development Investment Fund, which is not the first time the two countries have come up with investment vehicles, at least on paper.
Премьер-министр страны Наджиб Разак, обвинявшийся в том, что он перевёл почти $700 млн из государственного инвестиционного фонда 1MDB на свой личный банковский счёт, попытался заблокировать новостные сайты и блоги, сообщавшие об этом скандале. Facing accusations that he had transferred nearly $700 million from the state investment fund 1MDB to his personal bank accounts, Prime Minister Najib Razak attempted to block news outlets and blogs that reported on the scandal.
В июне 2004 года Фонд Организации Объединенных Наций утвердил новый проект технической помощи, касающийся инвестиционного фонда и механизма финансирования, и впоследствии дополнительный проект был одобрен французским министерством иностранных дел и Французским глобальным экологическим фондом (ФГЭФ). A new technical assistance project related to the investment fund and financial mechanism was approved in June 2004 by the United Nations Foundation and a complementary project was endorsed more recently by the French Ministry of Foreign Affairs and the Fonds Français pour l'Environnement Mondial (FFEM).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.