Sentence examples of "индустрией" in Russian

<>
Это было связано в большой степени с строительной индустрией. It was associated largely with the construction industry.
Десять лет назад синтетические наркотики были индустрией дачных самоделок. A decade ago, synthetic drugs were a do-it-yourself cottage industry.
Предложение Фонда было встречено финансовой индустрией с предсказуемым презрением и насмешками. The Fund's proposal has been greeted with predictable disdain and derision by the financial industry.
Решение Трампа выйти из ТТП было очень негативно воспринято цифровой индустрией США. Trump’s decision to withdraw from the TPP was received very negatively by the US digital industry.
Большинство треков было в черном списке SABC а она заправляла всей индустрией телерадиовещания. Most of those tracks were on the banned list at SABC and they ran the broadcast industry completely.
Автопроизводители должны следить за индустрией потребительской электроники, чтобы отслеживать прогресс в аккумуляторных технологиях. Automakers must monitor the consumer electronics industry to track advances in battery technology.
Вопрос в том, как обеспечить, чтобы микрофинансирование становилось индустрией, в которой нуждается мир. The question now is how to ensure that microfinance becomes the industry that the world needs.
Конечно, штат органа надзора имел больше неформальных связей с индустрией, чем с потребителями. Of course, regulatory staff had more informal links with the industry than with consumers.
Первым серьезным испытанием экономического руководства этих стран станет то, как они распорядятся индустрией туризма. These governments' first major test of economic stewardship will be how they treat the tourism industry.
Это могло бы принести огромную пользу Неваде, где игорный бизнес является индустрией номер один. It could also be a boon for Nevada, where gaming is the No. 1 industry.
В этом случае финансы уже не будут той индустрией, которая систематически опережает остальной сектор экономики. In that case, finance will no longer be an industry that systematically outpaces the rest of the economy.
Я думаю, если мы сделаем это, то это будет удачной, очень удачной, частной космической полетной индустрией. I think what we'll do is we'll see a successful, very successful, private space flight industry.
Те же самые аргументы (и люди), которые использовались индустрией ископаемого топлива для блокирования климатической политики десятилетия назад, вернулись. The same arguments – and people – used by the fossil fuel industry to block climate policies decades ago are back.
Сегодняшние общепринятые суждения возлагают вину непосредственно на близкие связи, которые установились между политиками и финансовой индустрией за последние десятилетия. Current conventional wisdom places the blame squarely on the close ties that developed between policymakers and the financial industry in recent decades.
Чтобы быть уверенным, президент США Барак Обама поддерживаемый союзом между общественными гражданскими организациями и индустрией высоких технологий, предпринял некоторые действия. To be sure, US President Barack Obama, spurred by an alliance between civil-society organizations and the technology industry, has taken some action.
упоминание конкретных вопросов, связанных с механизмами временного пользования жильем, туристическими поездками с полным обслуживанием и услугами по бронированию, а также индустрией конференционного обслуживания; The mention of the specific issues related to time-sharing arrangements, package tours, reservation services and the meetings industry;
Европейский Союз не имеет эффективной системы контроля над своей огромной индустрией финансовых услуг, и разрыв между тем, что необходимо, и тем, что существует, растет. The European Union lacks an efficient supervisory framework for its vast financial industry, and the gap between what is needed and what exists is widening.
Средства массовой информации, кажется, так думают, хотя в этом трудно быть уверенным, когда отношения между правительством и финансовой индустрией находятся на грани военных действий. The media seem to think so, though with relations between government and industry still only a notch below open warfare, it is difficult to be sure.
Первый вопрос отражает давний и явно философский диспут между Великобританией - или точнее, так называемой британской финансовой индустрией, практически полностью укомплектованной небританскими компаниями - и континентальной Европой. The first question reflects a long-standing and apparently philosophical dispute between Britain - more accurately, the so-called British financial industry, which comprises almost exclusively non-British firms - and the Continent.
СТОКГОЛЬМ - Европейский Союз не имеет эффективной системы контроля над своей огромной индустрией финансовых услуг, и разрыв между тем, что необходимо, и тем, что существует, растет. STOCKHOLM - The European Union lacks an efficient supervisory framework for its vast financial industry, and the gap between what is needed and what exists is widening.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.