Sentence examples of "инерцией" in Russian

<>
Translations: all75 inertia75
Прагматизм такого рода не часто встретишь: политические взгляды обычно отличаются значительной инерцией. Pragmatism of this sort is not that common: policy views are often characterized by considerable inertia.
Самая важная после брони область применения космических ресурсов в плане массы это то, что в отчете было названо «стабилизирующей инерцией». After armor, the most important application of space resources in terms of mass was what the La Jolla workshop report dubbed "stabilizing inertia."
Кризисные условия могут освободить одаренного лидера от накопленных ограничений, создаваемых корыстными заинтересованными группами и бюрократической инерцией, которые, как правило, подавляют активность в американской системе. Crisis conditions can liberate a gifted leader from the accumulated constraints of vested interests and bureaucratic inertia that normally inhibit action in the American system.
«Сохраняются риски того, что инфляция не достигнет целевого уровня 4% в 2017 году. Это связано главным образом с инерцией инфляционных ожиданий и возможным ослаблением стимулов домашних хозяйств к сбережениям», — говорится в его заявлении. “The risks of failure to deliver inflation at the 4% target in 2017 persist mainly due to the inertia of inflation expectations and potential weaker household saving motives," the statement read.
Эти факторы инерции носят системный характер: Such factors of inertia are systemic:
Масса и момент инерции модели головы Headform mass and moment of inertia
Инерция не всегда была политикой Израиля. Inertia was not always Israel's way.
Уменьшая R, мы значительно уменьшаем и инерцию. So the smaller you make R, the more dramatically the inertia reduces.
Однако, по-видимому, риск инерции был еще выше. But the risks of inertia seemed to be even higher.
Но реальная причина лежит в инерции государственного контроля. But the real cause is the inertia of state control.
Эта инерция не имеет ничего общего с идеологией. This inertia has nothing to do with ideology.
В данных обстоятельствах инерция экономической политики – неподходящий вариант. In these circumstances, policy inertia is not an option.
Но в этом силовом поле у тебя нет инерции. But in this force field, you have no inertia.
Теперь, однако, удалось нарушить политическую инерцию в этом регионе. Now, however, the region's political inertia has been disrupted.
Евро, вероятно, переживет этот год, и причиной будет инерция. The euro will likely survive the year, inertia being what it is.
Самый главный из них - это инерция или сопротивление движению. The one that's the most important is the inertia or the resistance to motion.
Самодовольство, благодушие или сила инерции приходят на смену порыву и изобретательности. Smugness, complacency, or inertia replace the former drive and ingenuity.
Греческая “программа”, это просто еще одна реинкарнация Европейской розовой политики инерции. The Greek “program” is just another incarnation of Europe’s rose-tinted policy inertia.
Мы поговорили об инерции и о донорстве органов и проставлении галочек. We talked about inertia and organ donations and checking the box.
Оказывается, что инерция, регулирующая угловое движение, пропорциональна R в пятой степени. So it turns out, the inertia, which governs angular motion, scales as a fifth power of R.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.