Sentence examples of "инициатив" in Russian

<>
более широкое применение многонациональных инициатив; wider use of multinational initiatives;
Решению может поспособствовать широкий спектр инициатив. A broad range of initiatives can contribute to a solution.
Недавно Анкара выдвинула ряд дипломатических инициатив. Ankara recently launched several diplomatic initiatives.
Надо запускать больше подобных инициатив, причём повсеместно. And more such initiatives should be launched elsewhere.
Впрочем, до сих пор подобных инициатив крайне мало. But so far, such initiatives are very limited.
В этой связи Россия выдвинула ряд предметных инициатив. As such, Russia has put forward a number of specific initiatives.
Однако ряд инициатив, которые сегодня проводит НАТО, могут помочь: But the range of initiatives now underway within NATO should help:
Кстати сказать, в настоящий момент реализуются несколько многообещающих инициатив. In fact, some promising initiatives are underway.
Ирак нельзя приводить в качестве примера эффективности таких инициатив. Iraq is a misleading guide to the effectiveness of such initiatives.
Это подтвердилось целым рядом положительных инициатив в поддержку стран новичков: This translated into series of positive initiatives towards the aspiring newcomers:
В речи госсекретаря о специфике новых политических инициатив говорилось немного. Clinton's speech offered few specifics about new policy initiatives.
Реализация (и финансирование) таких инициатив потребует настойчивости и политической воли. Implementing (and funding) such initiatives will require sustained political will.
Эффект даст только последовательный, устойчивый набор инициатив, осуществленных в больших масштабах. Only a coherent, sustained portfolio of initiatives, implemented on a large scale, will be effective.
Зеленоградский район фактически является демонстрационной зоной инициатив в области энергетических технологий. The region of Zelenograd is actually a demonstration zone for energy technology initiatives.
Несколько наших новых инициатив направлены на то, чтобы повысить доступность образования. We have also launched several new initiatives to make education more widely accessible.
ЮНЕСКО играет важную роль в качестве катализатора предложений, инициатив и соображений. UNESCO has played an important part as a catalyst for proposals, initiatives and thinking.
Даже сам по себе процесс обсуждения этих инициатив ослабит европейское единство. Even the process of debating these initiatives will weaken European unity.
Перечень стандартов, инициатив, руководящих указаний и примеров оптимальной практики частного сектора. Inventory of standards, initiatives, guidelines, best practices by the private sector.
Операционный бюджет может включить план расходов для постоянных услуг и краткосрочных инициатив. An operating budget might include a spending plan for continuing services and short-term initiatives.
Предпринято множество достойных похвалы инициатив по искоренению голода, нищеты, недоедания и неграмотности. Many praiseworthy initiatives to eradicate hunger, poverty, malnutrition and illiteracy have been undertaken.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.