Sentence examples of "иностранное" in Russian

<>
Иностранное вмешательство в американские выборы недопустимо. Foreign interference in U.S. elections is unacceptable.
В конце концов, кого интересует иностранное "gazpacho"? In fact, why be concerned about the foreign gazpacho?
Подпункт 2 (с): " Иностранное публичное должностное лицо " Subparagraph 2 (c): “Foreign public official”
Кроме того, "гамбургер" уже и так иностранное слово. Besides, "hamburger" is already a foreign word.
Иностранное вмешательство в предвыборные кампании может стать новой нормой. Foreign meddling in campaigns may be the new normal.
Кроме того, как показывает история, иностранное военное вмешательство препятствует демократизации общества. And history suggests that foreign military intervention impedes democratization.
В Сирии, Ливане, Ираке и Йемене иностранное вмешательство стало обычным явлением. Foreign interference has become routine in Syria, Lebanon, Iraq, and Yemen.
Предполагалось, что передача банков в иностранное владение будет гарантировать их стабильность; Foreign ownership of banks was supposed to ensure their stability;
Статья 19 бис Криминализация коррупции, к которой причастно иностранное публичное должностное лицо Article 19 bis Criminalization of corruption involving a foreign public official
В китайской экономике работают корректирующие силы, поэтому иностранное восприятие также нуждается в корректировке. Forces of adjustment are at work in the Chinese economy, so foreign perceptions need to adjust as well.
Нормы, ограничивающие иностранное участие до разумных пределов, должны стать частью новой международной системы. Regulations limiting foreign participation to prudent levels should be part of the new international regime.
У нас большое иностранное население и один из крупнейших в мире консульских корпусов. We have a large foreign population and one of the world's largest consular corps.
Обман акционеров, которым занимаются менеджеры и большинство владельцев, калечат иностранное инвестирование в Россию. Abuse of shareholders by managers and majority owners cripples foreign investment in Russia.
Короче говоря, иностранное вмешательство в Афганистане до сего дня не принесло положительных результатов. In short, foreign involvement in Afghanistan has so far failed to produce positive results.
В Китае разрабатывается закон об НКО, который запретит иностранное финансирование и наложит другие ограничения. China is drafting a law on NGOs that would not allow foreign funding and impose other restrictions.
В Вашингтоне всегда имелись люди, которым не нравилось иностранное вмешательство в этой и других сферах. There has always been a strand of thinking in Washington that dislikes foreign entanglements, in this and other areas.
Правительство занимается этой темой только в связи с торговлей женщинами и, следовательно, проститутками, имеющими иностранное гражданство. From governmental side the topic is almost only dealt with in connection to trafficking in women and thus women prostitutes of foreign nationality.
По их версии получается, что иностранное правительство злоупотребило доверием для взлома американской компании с целью шпионажа. To hear the Justice Department tell the story, this was a terrible breach of trust for a foreign government to hack into a U.S. company to conduct espionage.
Если иностранное финансирование прекратится, доходность облигаций государственного долга США возрастёт и американская экономика вернётся в экономический спад. If foreign financing is not forthcoming, yields on US government debt will rise and the US economy will fall back into recession.
Что ещё более удивительно, страны, развивавшиеся наиболее динамично в последнее время, меньше остальных полагались на иностранное финансирование. Most intriguingly, the countries that have done the best in recent years are those that relied the least on foreign financing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.