Sentence examples of "иностранных инвесторов" in Russian

<>
В борьбе за иностранных инвесторов китайские регионы научились специализироваться. China's regions learned to specialize by competing fiercely for foreign investors.
Успешное осуществление фиксированного курса рекламировалось как средство привлечения иностранных инвесторов. Success in maintaining a fixed rate was touted as an attraction to foreign investors.
Совсем недавно я встретился с группой иностранных инвесторов в Аргентине. Not long ago, I met with a group of foreign investors in Argentina.
Большинство стран являются в достаточной мере открытыми для иностранных инвесторов. Most countries are reasonably open to entry by foreign investors.
Каган намекает, что Россия не будет пользоваться популярностью у иностранных инвесторов. Mr. Kagan’s column suggested that foreign investors won’t flock to Russia.
Споры между странами Персидского залива могут ограничить их привлекательность для иностранных инвесторов. Internal disputes among the Gulf countries could limit their appeal to foreign investors.
В Ираке небезопасно, а в России иностранных инвесторов то и дело тормозят. Iraq suffers from a lack of security, and foreign investors in Russia are thwarted at every turn.
Одной из таких реформ могло бы быть расширение доступа для иностранных инвесторов. One such reform would be to expand access for foreign investors.
Появится ли у иностранных инвесторов стремление вернуться в Россию через год или два? Are foreign investors going to feel good about coming back to Russia in a year or two?
85% иностранных инвесторов, работающих в Казахстане, считают его самым привлекательным рынком в СНГ. 85% of foreign investors working in Kazakhstan consider it the most attractive market in the CIS.
Эти страны открыли свои рынки для иностранных инвесторов, и иностранные инвесторы им охотно отвечают. These countries have opened their markets to foreign investors - and foreign investors are responding eagerly.
Нежелание иностранных инвесторов держать накопительные долларовые активы станет причиной снижения притока капитала из остального мира. A reluctance of foreign investors to keep accumulating dollar assets will cause a smaller capital inflow from the rest of the world.
Привлечение иностранных инвесторов - это способ быстрого запуска активности на местном рынке облигаций с помощью внешнего источника. Encouraging participation by foreign investors is a quick way to jump-start local bond market activity.
Германия открыта для иностранных инвесторов, но взамен мы, немцы, требуем такого же доступа на зарубежные рынки. Germany is open to foreign investors, but in return we Germans demand the same market access abroad.
Рухани выступает за свободный рынок, а иранское министерство нефти готовит новые контракты, стремясь завлечь иностранных инвесторов. Rouhani has spoken in favor of a free market and Iran’s oil ministry is drafting new contracts to lure foreign investors.
Разве можно представить себе лучшее время (с точки зрения иностранных инвесторов) для проведения приватизации государственного имущества? What better time-from the prospective of foreign investors, that is-to undertake a vast privatization of state assets?
Лейбористское правительство, которое размахивается налоговыми предложениями специально разработанными против частных иностранных инвесторов, будет безусловно препятствовать притоку капитала. A Labour government, wielding tax proposals specifically designed to hit private foreign investors, would certainly discourage inflows.
Среди иностранных инвесторов Газпром вытесняет и Шелл и ТНК-БП с их главных месторождений газа в России. Among foreign investors, both Shell and TNK-BP are being pushed out by Gazprom in their main gas fields in Russia.
Еще в 1982 г. в китайской конституции был пункт о защите прав иностранных инвесторов на частную собственность; As early as 1982, China's Constitution contained a clause to protect property rights of foreign investors;
Но тот факт, что Сбербанк находится в списке создало огромное беспокойство для всех иностранных инвесторов в России. But the fact that Sberbank is on the list has created enormous anxiety for all foreign investors in Russia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.