Sentence examples of "интересуюсь" in Russian with translation "be interested"

<>
Я интересуюсь политикой, но участвовать в выборах мне нельзя. I am interested in politics but I'm not allowed to take part in the election.
Многие компании уже интересуются им. Many companies are interested in this.
Шпионы повсеместно интересуются проявлениями похоти. Spies are interested in prurient behavior everywhere.
Но не только ученые интересуются симметрией. But it's not just scientists who are interested in symmetry.
Кажется, все великие писатели интересовались английским языком. Every great writer seems to have been interested in English.
Вот этой проблемой я и интересовался последние лет десять. So here's the problem that I've been interested in in the last decade or so.
Я не думал, что вы, два голубка, интересуетесь модой. I didn't realize you two lovebirds were interested in fashion.
Вам известно, что ещё кое-кто интересуется вашей работой? Are you finding that other people are interested in your work?
Ваш сайт обращён к тем людям, которые интересуются кошками. Your site appeals to people who are interested in cats.
В данном случае, этот студент интересуется фотоаппаратами и т.д. In this case, the student is interested in cameras, etc.
Кто интересуется поэзией, - это из "Шропширского парня" А. Э. Хаусмана. Those who are interested in poetry, the poem is "A Shropshire Lad" written by A.E. Housman.
Согласно результатам этого опроса, только 10% молодых украинцев интересуются политикой. The poll also shows that only 10 percent of young Ukrainians are interested in politics.
Никак нельзя сказать, что обеспеченные принцы интересуются американскими политическими ценностями. Not that the well-heeled princes are interested in American political values.
Если Вы интересуетесь вашим могильщиком жизнь, пойдите немедленно из моего вида. If you are interested in your gravedigger's life, go immediately out of my sight.
Нелл интересуется сельскохозяйственными процессами, и её работа основана на этих практиках. Nell is interested in agricultural processes, and her work is based in these practices.
Но когда он позвонил, я сказал, только лопухи интересуются Подпроектом 7. But I told him when he called only yahoos are interested in Subproject 7.
Он просто хочет встретиться, чтобы обсудить несколько пар, интересующихся усыновлением ребенка Эми. No, he just wants to meet to talk about couples who are interested in adopting Amy's baby.
Карлу нужна привлекательная жена, которая принимала бы его гостей, интересовалась бы его работой. He needs a representative wife who can see to his guests and home and is interested in his work.
Единственная причина, по которой наше любимое "братство" интересуется мной - мое имя на ордере. The only reason our beloved "brotherhood" is interested in my ancient ass at all, is because my name's on a warrant.
Мы предоставляем отличные условия для компаний с крупной клиентской базой, интересующихся рынком Форекс. This is a perfect package for partners who have a number of contacts who are interested in trading Forex with a leading international broker.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.