Sentence examples of "интересы" in Russian

<>
Фантазии и жизненно важные интересы Wishful Thinking and Vital Interests
Экономические интересы и озабоченности отошли на второй план. Economic concerns were put on the back burner.
С другой стороны, интересы отличаются. On the other side, interests vary.
У более молодых иранцев имеются также и свои экономические интересы. Younger Iranians have a particular economic concern as well.
Интересы Запада требуют сохранения участия. The West’s interests demand that we remain engaged.
Интересы женщин слишком легко могут стать предметом компромисса или просто игнорироваться. The concerns of women become all too easy to bargain away or simply overlook.
Он искренне защищает наши интересы. He has our best interests at heart.
Вы должны ставить интересы вашего народа на первое место, выше всех остальных интересов. You must place the interests of your people first, above all other concerns.
Она продвигается через личные интересы. It is promoted by self-interest.
Но у данных двух сторон разные интересы, а также разное восприятие происходящей ситуации. But the two have different sets of concerns – and herein lie their inherently different perceptions of the situation.
Представляет наши интересы в Чикаго. He's looking after our interests in Chicago.
Россия отлично знает, что на кону сейчас стоят не только ее стратегические интересы, но и экономические. Russia knows full well that along with its strategic interests, its major economic concerns as well are at stake.
Другие же преследуют особые интересы. Others have a special interest.
Китай, близкий союзник правительства в Хартуме, сейчас тщательно взвешивает свои нефтяные и стратегические интересы на юге. China, a close ally of the government in Khartoum, is now carefully weighing its oil interests and its strategic concerns in the South.
Я должна соблюдать интересы моего клиента. I need to look after the interests of my client.
США придется защищать своих союзников и интересы, оттесняя соперника, но действиями, модулированными на ограничение озабоченности Китая. The US will need to defend its allies and interests by pushing back, but with actions modulated to limit Chinese concerns.
Интересы России по необходимости становятся глобальными. Russia's interests are by necessity becoming global.
Путинская Россия - это не Россия Ельцина, когда Запад мог просто не принять во внимание интересы России. Putin's Russia is not Yeltsin's Russia, when the West could simply shunt aside Russian concerns.
Этот ключевой момент — интересы Российского государства. That key is Russian national interest.
Однако потребности, проблемы и интересы стран региона варьируются в значительной степени в зависимости от их конкретных обстоятельств. However, the needs, concerns and interests vary among countries in the region depending on their respective circumstances.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.