Sentence examples of "информационного взрыва" in Russian

<>
Такие аналогии помогают нам мысленно представить необъятность информационного взрыва и ратифицировать проблемы, которые он несет. Such analogies help us visualize the immensity of the information explosion and ratify the concerns that come with it.
Что было причиной взрыва? What was the cause of the explosion?
Однако на просторах украинского информационного пространства этот позитивный месседж был едва заметным. However, this positive message has been barely visible throughout the Ukrainian information space.
Когда я смогла оправиться от взрыва и встала на ноги, я огляделась, я увидела ад вокруг себя, когда части тел лежали повсюду. When I managed to recover after the explosion and got on my feet I looked around, I saw the hell around me, when body parts were lying everywhere.
«Многие методы установления цены могут казаться нечестными» - сказал глава информационного отдела в Ситибанка (City bank) – «HFTs мог бы сбросить 5 миллионов долларов на пяти биржах и это выглядело бы как ликвидность в 25 миллионов долларов. ‘A lot of the price discovery methods may seem dodgy,’ said the head of IT at a City bank. ‘HFTs might throw $5m on five exchanges [and] it looks like $25m liquidity.
Оставшиеся в живых и родственники 202 погибших в результате взрыва бомбы в Бали в 2002 году гневно отреагировали на приговор, вынесенный последнему из заговорщиков, который предстал перед судом, и заявили, что Умар Патек должен быть расстрелян. Survivors and relatives of the 202 people killed in the 2002 Bali bombing have reacted with anger over the sentence given to the last of the plotters to face justice, saying Umar Patek should face a firing squad.
Некоторые новости, которые поступают к вам от информационного агентства в ваш торговый терминал, состоят только из одного заголовка. Some news, coming to your trading terminal from news provider, consists of heading only.
Исследователи предполагают, что она возникла незадолго до Большого взрыва, когда во Вселенной в основном имелся водород. Researchers presume that it only came into being shortly after the Big Bang, when the universe was comprised primarily of hydrogen.
В среду, по официальным данным информационного агентства энергетики США мы видим огромный рост запасов на 10.9 млн, самый большой рост с 2001 года. On Wednesday, the official US Energy Information Agency data was released, showing an enormous 10.9mn barrel increase in inventories, the biggest increase since 2001.
Она запечатлена на снимке известного российского фотографа Дмитрия Белякова, когда в одном белье пыталась забраться обратно в обстреливаемый спортивный зал после взрыва мины. She was famously snapped by top Russian photographer Dmitry Beliakov wearing only her underwear as tried to climb back inside the blitzed school gym after a mine exploded.
Много дискуссий вокруг данных Информационного агентства по энергетики США (EIA) по запасам нефти сегодня вечером. Lots of debate around tonight’s US Energy Information Agency (EIA) oil inventory data.
Причина взрыва неизвестна, сказал он. The cause of the blast was not known, he said.
В случае, если очевидная ошибка исходит от информационного источника, обозревателя или официального лица, на которое мы разумно полагаемся, мы не несем ответственности перед за любые убытки вами за исключением случаев мошенничества, преднамеренного дефолта или халатности с нашей стороны. In the event that a Manifest Error is made by any information source, commentator or official on whom we reasonably rely, we will not be liable to you, except for our fraud, wilful default or negligence, for any losses.
Первоначально модуль BEAM планировали запустить к МКС на грузовом корабле SpaceX CRS-8 2 сентября нынешнего года, но старт отложили из-за взрыва корабля SpaceX. BEAM was scheduled to be launched by SpaceX CRS-8, a cargo resupply mission to the ISS intially scheduled for September 2, though it will now be delayed as a result of the SpaceX explosion.
Хотя накануне вечером украинская армия потеряла двоих солдат, активность ополченцев на юге страны в целом снизилась, и у российской границы не было никаких столкновений, как сообщил вчера, 18 октября, Владимир Полевой, представитель Информационного центра Совета национальной безопасности и обороны Украины в своем интервью, запись которого появилась в YouTube. While the Ukrainian army lost two soldiers overnight, the insurgents’ activity has decreased in the country’s south and there was no fighting on the Russian border, Volodymyr Polevyi, spokesman for Ukraine’s National Security and Defense Council, said at a briefing broadcast on YouTube yesterday.
Это давало нам очень небольшой запас времени для выхода из пике до взрыва танка, и поэтому сразу после выстрелов пушек я всякий раз готовился к очень резкому маневру. That gave us very little margin to pull up and get away before the tank exploded, so immediately after the cannons were fired I always prepared myself for a very rash maneuver.
«Появление нового информационного издания – это положительное событие, - заявил Bloomberg News пресс-секретарь Путина Дмитрий Песков. “The appearance of a new media outlet is positive,” Putin’s spokesman, Dmitry Peskov, told Bloomberg News about the paper’s return.
На следующий день от взрыва бомбы в авто погиб полковник Службы безопасности Украины во время поездки по Восточной Украине. The next day another car bomb killed a colonel in Ukraine’s Security Service while he was traveling in eastern Ukraine.
Еще большая ирония заключается в том, что вызывающий неприязнь противников Трампа старший стратег и бывший председатель совета директоров информационного сайта Breitbart Стив Бэннон (Steve Bannon) теперь впал в немилость. An added irony is that the bete noir of the anti-Trumpists, senior strategist and former Breitbart publisher Steve Bannon, is currently out of favor.
6 августа лидер российской марионеточной Луганской народной республики Игорь Плотницкий был тяжело ранен в результате взрыва автомобиля. On August 6, the leader of the Russian puppet Luhansk People’s Republic, Igor Plotnitsky, was severely injured by a car bomb.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.