Sentence examples of "информационной службой" in Russian

<>
Следует также отметить, что г-н Петер Хансен, Генеральный комиссар Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР), в заявлении для прессы, изданном Информационной службой Организации Объединенных Наций 5 апреля 2002 года, заявил, что имели место It is also worth noting that Mr. Peter Hansen, Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), in a press statement released by the United Nations Information Service on 5 April 2002, stated that there had been
Наиболее популярная в мире поисковая система Интернет Google регулярно регистрирует информацию, публикуемую информационной службой портала веб-сайта, значительно увеличивая его аудиторию по всему миру. Google, the world's most popular Internet search engine, regularly indexes information published on the portal's news service, taking the website to a far wider global audience.
По просьбе Совета по правам человека программа «Сетевое вещание ООН» в координации с Информационной службой Организации Объединенных Наций в Женеве обеспечивала, в реальном масштабе времени и по запросам пользователей, Интернет-трансляцию со всех трех очередных сессий и четвертой специальной сессии Совета, состоявшихся в 2006 году в Женеве. At the request of the Human Rights Council, UN Webcast, in coordination with the United Nations Information Service at Geneva, provided live and on-demand webcast coverage of the three regular sessions and fourth special session of the Council, held in Geneva during 2006.
основное обслуживание межучрежденческих совещаний: обслуживание совещаний механизма Партнерства на основе сотрудничества по лесам и его Сети (6); основное обслуживание, поддержка и консультирование целевых групп и руководящих комитетов механизма Партнерства на основе сотрудничества по лесам, включая группы и комитеты, занимающиеся вопросами, связанными с согласованием определений, рационализацией отчетности и Глобальной информационной службой по лесам (6); Substantive servicing of inter-agency meetings: servicing of meetings of the Collaborative Partnership on Forests and the Collaborative Partnership on Forests Network (6); substantive service, support and advice to task forces and steering committees of the Collaborative Partnership on Forests, including those on harmonization of definitions; streamlining of reporting; and Global Forest Information Service (6);
Не удается загрузить информационную службу. MAPI was unable to load the information service.
Я использую термин «выдающееся», потому что мероприятие было организовано в связи с запуском американской студии российской информационной службы «Голоса Америки». I use the term extraordinary because the event was organized around the launch of the U.S. studio of the Russian news service, ‘The Voice of Russia.’
оперативные информационные службы и базы данных для органов полиции. Operational data services and databases for police.
Отчеты об исследованиях или рекомендации могут публиковаться в одной или нескольких информационных службах. Any published research reports or recommendations may appear in one or more screen information service.
Организационная структура, которая приведена в соответствие с подпрограммами Департамента, охватывает стратегические информационные службы, службы новостей, библиотечные службы и информационно-пропагандистские услуги. The organizational structure, which is aligned with the Department's subprogrammes, comprises strategic communications services, news services, library services and outreach services.
Глобальная лесная информационная служба (ГЛИС) каталогизирует ключевые информационные ресурсы, например, новости, мероприятия, публикации и вакансии, о которых сообщают ее партнеры. The Global Forest Information Service (GFIS) catalogues key information resources, such as news, events, publications and job vacancies provided by GFIS partners.
Согласно сообщениям государственной информационной службы «Россия Сегодня», сначала Путин и Берлускони возложили букеты к памятнику, а затем обсудили вопрос о строительстве парка вокруг него. According to Russia Today, the Kremlin-backed news service, the two men laid bouquets of flowers at the monument and then discussed building a park around the war memorial.
Глобальная лесная информационная служба (ГЛИС), которая каталогизирует ключевые информационные ресурсы, например новости, мероприятия, публикации и вакансии, о которых сообщают ее партнеры; Global Forest Information Service (GFIS) that catalogues key information resources, such as news, events, publications and job vacancies provided by partners.
Однако свобода слова представляет собой одну из существенно важных основ сильного гражданского общества, и некоторые современные информационные каналы, такие, как «сетевые журналы» и «альтернативные» информационные службы, имеющиеся в Интернете, обладают чертами гражданского общества. But free speech is an essential foundation of a strong civil society, and some modern communication channels, such as weblogs and alternative news services available through the Internet, have characteristics of civil society.
В рамках проекта научных исследований и разработок ИНДРИС Европейского союза разработан ряд концепций и предложений об унификации для речных информационных служб. A number of concepts and standardisation proposals for River Information Services have been developed in the research and development project INDRIS of the European Union.
В анонимной утечке информации в главную финансовую информационную службу чиновник ЕЦБ притворно утверждал, что для повышения ставок необходимо единодушие, подразумевая, что один голубь (прим.: умеренный политический деятель, выступающий за решение проблем мирным путем) мог бы остановить этот процесс. In an anonymous leak to a major financial news service, an ECB official falsely maintained that unanimity was needed for a rate hike, implying a single dove could stop it.
Информационная служба Организации Объединенных Наций обеспечивает освещение проходящих в Женеве событий и мероприятий в прессе, а также их радио-, теле- и фотоосвещение. The United Nations Information Service provides press, radio, television and photo coverage of United Nations issues and events in Geneva.
В своей информационной службе в Web и ее печатном варианте " Daily Highlights " Департамент регулярно освещает вопросы прав человека, включая работу органов системы Организации Объединенных Наций в области прав человека, а также деятельность и заявления Верховного комиссара по правам человека. Through the United Nations News Service on the Web and its print version, the Daily Highlights, the Department provided regular coverage of human-rights related stories, including the work of the United Nations human rights bodies as well as the activities of and statements by the High Commissioner for Human Rights.
По данным военной информационной службы IHS Janes, россияне в течение нескольких недель перемещали самолеты с авианосца на один из аэродромов в Сирии. According to the military information service IHS Janes, the Russians have for weeks been moving planes off the flattop to an airfield in Syria.
Расширенный сайт информационной службы новостей «United Nations News Centre» позволяет получать с одного веб-сайта доступ ко всем значительным с точки зрения новостей сайтам в масштабах всей системы Организации Объединенных Наций, а также к аудиовизуальным службам и журналам в Интернете. The enhanced United Nations News Centre site, featuring the news service, provides a one-site access to all the significant news sites throughout the United Nations system and to audio-visual services and online magazines.
распространение выпусков телевизионных и радионовостей и программ среди международных вещательных информационных агентств и в Центральных учреждениях (Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве); Distribution of television and radio news reports and programmes to international broadcast news agencies and to Headquarters (United Nations Information Service at Geneva);
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.