Ejemplos del uso de "информационный центр" en ruso

<>
Международный справочный информационный центр почвоведения (ИСРИК) International Soil Reference and Information Centre (ISRIC)
назначать и вести официальный информационный центр по всем наблюдениям ОСЗ и результатам анализа столкновений; To designate and maintain the official clearing house for all NEO observations and impact analysis results;
По просьбе некоторых из доноров силами независимой организации — «Информационный центр по оценке эффективности» — была проведена внешняя оценка проекта. At the request of some contributors, an independent body — the Performance Assessment Resource Centre — was asked to make an external evaluation of the project.
Однако вот несколько полезных ресурсов: Библиотека Колумбийского университета и Информационный центр по авторскому праву Корнелльского университета. However, there are some useful resources online that might help you. Columbia University Libraries and the Copyright Information Center at Cornell University both offer helpful guides to works that may fall in the public domain.
Целью «Тебтеббы» является выполнение его задачи в рамках созданных им в течение рассматриваемого периода групп, занимающихся следующими вопросами: создание сетей и проведение пропагандистской деятельности и кампаний; научные исследования, просвещение и документация; публикации, гендерные вопросы; информационный центр. Tebtebba aims to achieve its mission through the various desks that it has set-up during the reporting period: Networking, Advocacy and Campaigns; Research, Education and Documentation; Publications, Gender; and Resource Center.
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Бухаресте: проведена художественная выставка в «Доме ООН», посвященная положению женщин в Африке. United Nations Information Centre Bucharest: Art exhibit at the United Nations House focusing on the condition of women in Africa
Данный информационный центр содействует выявлению масштабов дублирования в работе и пробелов, а также возможностей в плане синергического эффекта и сотрудничества между различными инициативами. This clearing-house facilitates the identification of the coverage, overlaps and gaps, as well as opportunities for synergies and collaboration between different initiatives.
Учебно-информационный центр ПРООН провел с координаторами и старшими советниками по гендерным вопросам учебную работу в связи с осуществлением плана действий в гендерной области (2005-2006 годы). The Learning Resource Centre in UNDP carried out training for gender focal points and senior gender advisers on the implementation of the Gender Action Plan (2005-2006).
Для получения информации о продуктах обратитесь в информационный центр продаж Майкрософт по телефону (800) 892-5234 с 6:30 до 17:30. For customer service, contact Microsoft Sales Information Center at (800) 892-5234 between 6:30 A.M. and 5:30 P.M.
Партнерами проекта являются Министерство социального обеспечения и труда, Информационный центр занятости женщин Каунаса и консультативная фирма " Sprangbradan Utvecklingskonsulter AB " (Швеция). The project partners are the Ministry of Social Security and Labour, Women's Employment Information Centre of Kaunas and consultative firm “Sprangbradan Utvecklingskonsulter AB” (Sweden).
Информационный центр призван в первую очередь удовлетворять потребности разработчиков национальной и местной политики, транспортных плановых органов и экспертов в информации о разработке, освещении и осуществлении устойчивой транспортной политики. The Clearing House is primarily targeted at addressing the information needs of national and local policy makers as well as transport planners and experts in the design, communication and implementation of sustainable transport policies.
Информационный центр по методам оценки выбросов для РВПЗ ОЭСР обеспечивает доступ к справочным руководствам по таким темам, как коэффициенты пересчета выбросов, метод материальных балансов, инженерные расчеты и информация о мониторинге. The Resource Centre for PRTR Release Estimation Techniques of the Organisation for Economic Co-operation and Development provides access to guidance manuals on issues like emission factors, mass balance methods, engineering calculations and monitoring information.
Он сообщил, что Информационный центр собирает информацию непосредственно в общинах и в виде бюллетеней распространяет ее по обычной почте или с помощью электронной почты примерно 450 абонентам, находящимся на территории Российской Федерации. He explained that the Information Center compiled information from grass-roots communities in bulletins which were distributed by mail or e-mail to about 450 indigenous recipients throughout the Russian Federation.
Информационный центр в Рабате (Марокко) выполняет неоценимую работу по установлению партнерских связей с гражданским обществом, учеными кругами и средствами массовой информации. The information centre in Rabat, Morocco, was doing invaluable work in partnership with civil society, academic circles and the media.
Комитет предложил другим странам рассмотреть возможность применения такого подхода, рекомендовал распространить результаты этого проекта через Информационный центр ОПТОСОЗ и отметил важность продолжения работы по совершенствованию практики экологически разумного вождения. The Committee had invited other countries to consider applying this approach, recommended the dissemination of the project results through THE PEP Clearing House and noted the importance of carrying out further work for improving eco-driving practices.
Информационный центр по методам оценки выбросов для РВПЗ ОЭСР обеспечивает доступ к справочным руководствам по таким темам, как коэффициенты пересчета выбросов, метод балансов масс, инженерные расчеты и информация о мониторинге. The OECD's Resource Centre for PRTR Release Estimation Techniques provides access to guidance manuals on issues like emission factors, mass balance methods, engineering calculations and monitoring information.
Министерство иностранных дел Китая обвинило такие организации как Восточно-туркестанский информационный центр и Освободительный фронт Уйгуров в организации широкого спектра террористических атак от взрыва Китайского консульства в Истанбуле до взрыва автобуса в Пекине в марте 1997 года. China's Ministry of Foreign Affairs has accused Uyghur separatist organizations, such as the Eastern Turkestan Information Center and the Uyghur Liberation Front, of being responsible for attacks ranging from the bombing of the Chinese consulate in Istanbul to a March 1997 bus bombing in Beijing.
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Алжире организовал семинар по теме " Права человека и основные свободы " для преподавателей и студентов факультета права Алжирского университета. The United Nations Information Centre in Algeria organized a seminar on the theme “Human rights and fundamental freedoms” for teachers and students of the Algiers Faculty of Law.
Основанный на вебтехнологии Информационный центр призван стать удобным для пользователя информационным посредником и координатором деятельности по распространению информации и примеров надлежащей практики с использованием ссылок, механизмов поиска и интерактивных средств. The web-based Clearing House should serve as a user-friendly information broker and facilitator for the dissemination of knowledge and good practices with links, search mechanisms and inter-active facilities.
Многие мероприятия государственных учреждений (министерства социальных дел, канцлера юстиции), а также неправительственных организаций, таких, как Эстонский женский научно-исследовательский и информационный центр, Женский учебно-подготовительный центр и Гражданский учебно-подготовительный центр, были направлены на повышение осведомленности о проблемах неравенства и на изменение стереотипов и представлений в вопросе о роли женщин. Many of the activities of the state institutions (Ministry of Social Affairs, the Chancellor of Justice) as well as non-governmental organisations, such as the Estonian Women's Studies and Resource Centre, the Women's Training Centre and the Civic Training Centre have been directed to raising awareness of the problems of inequality and changing gender stereotypes and attitudes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.