Sentence examples of "ипотечных" in Russian

<>
Процентные ставки ипотечных кредитов чрезвычайно высоки. Mortgages are available at outrageously high interest rates.
S&P также понизило ряд долговых обязательств десяти региональных ипотечных банков США из состава кооператива Federal Home Loan Banks (в который всего входят 12 банков) и рейтинги сети Farm Credit System - системы кооперативов, которая одалживает деньги сельскохозяйственным производителям, сельским домовладельцам и представителям фермерского бизнеса в США. S&P also downgraded some of the debt of 10 of the nation’s Federal Home Loan Banks and of the Farm Credit System.
Итак, мы начинаем с введения серьёзной конкуренции в дело ипотечных ссуд. So we start by introducing some real competition into the mortgage lending business.
Глобализация подразумевает, что проблема ипотечных кредитов в Америке имеет международные последствия. Globalization implies that America's mortgage problem has worldwide repercussions.
В Великобритании публикуются данные по количеству одобренных ипотечных кредитов за февраль. In the UK, we get mortgage approvals for February.
Уже имеющийся определенный опыт с модификацией ипотечных кредитов был не столь впечатляющим. Some limited previous experience with mortgage modifications is not encouraging.
Ответ заключается в комбинации ипотечных займов «без права регресса» и быстрых процедур банкротства. The answer lies in a combination of “no recourse” mortgages and fast bankruptcy procedures.
Портфель застрахованных ипотечных кредитов Федерального управления жилищного строительства продолжает увеличиваться одновременно с ростом неплатежеспособности. The Federal Housing Administration's portfolio of insured mortgages continues to rise along with defaults.
Поскольку банкам придется принимать на себя более высокие риски, вторичный рынок ипотечных кредитов необходим. Because banks would need to accept higher risk, a secondary market for mortgages is necessary.
К этой категории относится дискриминация в предоставлении займов, ипотечных кредитов, финансирования и страховых полисов. This category include discrimination in the granting of loans, mortgages, funding and insurance policies.
Проблема заключается не просто в низкокачественных ипотечных кредитах, но, скорее, в "низком качестве" финансовой системы. The problem is no longer merely sub-prime mortgages, but rather a "sub-prime" financial system.
В частности, им следовало уделить больше внимания надёжности возврата ипотечных и потребительских долгов в США. In particular, they should have paid greater attention to the sustainability of US mortgage and consumer debt.
DB сейчас ведет переговоры по вопросу о выплате 14 миллиардов долларов за продажу ипотечных ценных бумаг. DB is in dispute to pay a $14 billion claim for selling residential mortgage-backed securities.
В результате, рефинансирование ипотечных кредитов забуксует, и сектор недвижимости не сможет больше поддерживать американский потребительский бум. As a result, refinancing of mortgages will grind to a halt, leaving no money to draw out of housing to sustain Americans' consumption binge.
Или же оно могло вмешаться в ситуацию, введя определённые правила планирования или установив пределы ипотечных кредитов. Alternatively, it could have intervened by instituting planning regulations or imposing limits on mortgage loans.
В последние годы до кризиса, поток новых ипотечных кредитов был на 60% выше, чем объем жилищного строительства. In the last years before the crisis, the flow of new mortgages had been 60% higher than the value of residential construction.
Повышение процентных ставок может охладить разгорячённый рынок ипотечных кредитов, но это также привёдёт к охлаждению всей экономики. An interest-rate rise might take the heat out of the mortgage market, but it will also chill the rest of the economy.
Это дало ФРС возможность в 2010 году начать свои массивные ежемесячные закупки долгосрочных облигаций и ипотечных ценных бумаг. That gave the Fed the ability in 2010 to begin its massive monthly purchases of long-term bonds and mortgage-backed securities.
После кризиса субстандартных ипотечных кредитов политики заявляли, что рынок был близоруким и нерациональным, и поспешили предложить новые правила. After the sub-prime mortgage crisis, politicians alleged that the market was short-sighted and irrational, and rushed to propose new regulations.
Теперь поразила действительность: газеты сообщают о случаях, когда платежи по выплате ипотечных кредитов заемщиков превышают весь их доход. Now reality has hit: newspapers report cases of borrowers whose mortgage payments exceed their entire income.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.