Sentence examples of "исключает" in Russian with translation "except"

<>
Однако если вы не хотите применять список разрешенных IP-адресов ко всем своим доменам, можете создать правило транспорта, которое исключает определенные домены. However, if you don’t want your IP Allow List entry to apply to all your domains, you can create a Transport rule that excepts specific domains.
Настоящая Конвенция не применяется в случаях, когда преступление совершено в одном государстве, предполагаемый преступник и потерпевшие являются гражданами этого государства, предполагаемый преступник найден на территории этого государства и никакое другое государство не имеет оснований для осуществления своей юрисдикции, в соответствии с пунктом 1 или пунктом 2 статьи 9, что не исключает применения к этим случаям при соответствующих обстоятельствах положений статей 7, 12, 14, 15, 16 и 17. This Convention shall not apply where the offence is committed within a single State, the alleged offender and the victims are nationals of that State, the alleged offender is found in the territory of that State and no other State has a basis under article 9, paragraph 1 or paragraph 2, to exercise jurisdiction, except that the provisions of articles 7, 12, 14, 15, 16 and 17 shall, as appropriate, apply in those cases.
Исключение здесь составляет покрытие полов. Except for flooring.
За исключением монастырской кельи, разумеется. Except a monastery cell, of course.
за исключением нескольких особых ситуаций. Except in a few special circumstances:
Исключить слова " упакованные в освобожденных количествах ". Delete " packed in excepted quantities ".
Любые изменения видимых свойств за исключением следующих: Any change to a visible property, except the following:
Выделите все строки таблицы за исключением заголовков. Select all the rows of the table except the headers.
Стандартный пример исключения — «кроме адресованных только мне». A common example is "except if sent only to me".
За исключением этого места, все не так просто. Except that here, it's not so simple.
ВХОДА ЗАПРЕЩЕН За исключением Белоснежки и 7 гномов! NO ENTRY except Snow White & 7 Dwarfs!
Мы не видим прошлое, за исключением наших воспоминаний. And you can't see the past, except in your memory.
За исключением того, что касалось табелей рабочего времени. Except where it came to timesheets, apparently.
В экономике вообще нет быстрых процессов, за исключением упадка. There are no quick processes in economics except decline.
Китайские данные несколько не оправдали ожидания, за исключением ВВП. China data misses expectations, except GDP
кто его хочет, за исключением, возможно, небольших членов ЕС? who wants it, except maybe the EU's smaller members?
все, за исключением коренных американцев, приехали откуда-то еще. everyone, except Native Americans, came from somewhere else.
И никто не знает, за исключением нескольких умных людей. And nobody knows, except a few smart people.
Любые налоги, за исключением аккордных, создают искажения в экономике. All taxes, except a “lump-sum tax,” introduce distortions in the economy.
Все замороженные пищевые продукты (за исключением масла)-12°С All frozen foodstuffs (except butter)-12°C
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.