Sentence examples of "исключили" in Russian

<>
Монархи региона, однако, исключили Ирак из Совета сотрудничества стран Персидского залива. The region's monarchs, however, have excluded Iraq from the Gulf Cooperation Council.
Мальчика исключили из музыкальной школы, когда ему было 12. The boy was expelled from music school when he was 12.
в самом деле, Маккейн хочет, чтобы Россию исключили из Большой Восьмерки. indeed, McCain wants to exclude Russia from the G8.
Когда Ельцина исключили, все понимали, что это должно означать его конец. When Yeltsin was expelled, everyone knew that this was supposed to be the end of him.
Победившие страны первоначально исключили Францию из переговоров на Венском конгрессе 1815 года. The victorious powers initially excluded France from the 1815 Vienna Conference deliberations.
Исключили из школы, ушёл из колледжа, Постоянно клянчил деньги у отца. Expelled from school, dropped out of college, constantly on the cadge for money off his dad.
Мы прошлись по всем этим записям, и исключили всё, кроме данных наивысшего качества. And what we do is go through all of those records and exclude everything that's not the highest quality data.
Если бы насилие было физическим, они бы исключили этих маленьких негодяев. Well, if it was physical abuse, they'd expel the little jerks.
Мы исключили инфекции, проверили кровь и спинномозговую жидкость, но так ничего и не нашли. We have excluded infections, we checked blood and spine liquid, nothing is there.
Это был 130-килограммовый верзила, которого только что исключили потому что он принимает стероиды и ему 23 года. It was a 300-pound left tackle who just got expelled because he's on steroids and he's 23.
Исследователи исключили из эксперимента людей с раковыми и сердечными заболеваниями (наиболее распространенные проблемы со здоровьем), чтобы минимизировать некорректные сведения. But the study excluded people with cancer and heart disease — the most common health problems — to minimize this chance.
Его немедленно исключили из партии «Гражданская платформа», а председатель ЕНП Жозеф Доль ещё раз подтвердил, что эта партия полностью поддерживает Туска. He was immediately expelled from Civic Platform, and the EPP’s chairman, Joseph Daul, reaffirmed his party’s full support for Tusk.
На первом этапе этих народных восстаний те, кого исключили из политической и экономической жизни страны, начали требовать включения и участия. In the first phase of these popular uprisings, those who had been politically and economically excluded began to demand inclusion and participation.
Кстати, оставшиеся участницы Pussy Riot недавно исключили Толоконникову и Алехину из группы за ряд мелких проступков. То есть сейчас девушки представляют периферию периферии. Indeed, the remaining members of Pussy Riot have now expelled Tolokonnikova and Alyokhina from the group for sundry minor misdeeds, which means that the two women now represent the outer fringe of a fringe.
В 1997 году НКР исключили из мирных переговоров, но вопрос о ее участии следует пересмотреть, чтобы дать толчок окончательному урегулированию. The NKR was excluded from peace talks in 1997, but their participation should be reconsidered as a means of kick-starting a final settlement.
За то, что у нее хватило мужества отстаивать права врагов советского государства, ее не только исключили из Московской адвокатской палаты, но и в конце концов вынудили покинуть Советский Союз под угрозой ареста. For having the courage to defend the enemies of the Soviet government, she was not only expelled from the Moscow Bar, but ultimately was forced to emigrate from the Soviet Union or face arrest.
Мы исключили цены на сырьё (нефть, медь и другие подобные товары, которые торгуются на бирже), поскольку эти цены не являются негибкими. We exclude the prices of commodities (oil, copper, and other such goods that are traded on an exchange), as these prices are not sticky.
В качестве первой меры они отменили саммит Группы восьми, который Москва намеревалась провести в начале июня. Но в результате они практически исключили Россию из этого органа и вернулись к формату «семерки» на всю обозримую перспективу. The first measure, canceling the G-8 summit that Russia planned to host in early June, effectively expelled Russia from the top-table body in favor of reverting to the G-7 format for the foreseeable future.
Пациентов с ослабленной функцией почек исключили из исследования, и результаты были стратифицированы в соответствии с категорией риска, на основе ретроспективного анализа предыдущих исследований. Patients with impaired renal function were excluded from the analysis and results were stratified, according to risk category, based on retrospective analysis of previous studies.
Ни Россия, ни Китай, конечно же, приглашения о вступлении в нее не получат: в самом деле, Маккейн хочет, чтобы Россию исключили из Большой Восьмерки. Neither Russia nor China, of course, would be invited to join: indeed, McCain wants to exclude Russia from the G8.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.