Sentence examples of "иск" in Russian with translation "suit"

<>
Вы не сможете подать иск, если уволитесь. You can't bring an ageism suit if you quit.
Иск не должен быть неожиданностью для Газпрома. This suit should come as no surprise to Gazprom.
Это иск о клевете, не уголовное дело. This is a libel suit, not a criminal case.
Я хочу подать иск за дискриминацию по возрасту. I want to bring an ageism suit.
Он подает против нас иск о дискриминации по возрасту. He's bringing an ageism suit against us.
И, хотя корпорации могут подать иск, другие не могут. And, though corporations can bring suit, others cannot.
Когда кто-то выигрывает иск о клевете, суд назначает дополнительные голоса? When one wins a slander suit, does the court award votes?
Здесь нет никаких реальных убытков, и этот иск должен быть отклонен. There are no actual damages here, and this suit should be dismissed.
И я заберу иск, когда они уволят вас и агента Лисбон. And i will drop this suit when they fire you and agent lisbon.
Теперь вы отзываете иск, а вы, мистер Чайлдс, начинаете уголовное дело. Now you're dropping the suit, and you, Mr. Childs, are taking up a criminal case.
Иск о блокировании законопроекта внесли 26 штатов и Национальная федерация независимого бизнеса. The suit to block the law was brought by 26 states and the National Federation of Independent Business.
Покупатель предъявил иск о нарушении договора как материнской, так и дочерней компании. The buyer brought suit for breach of contract against both the parent and subsidiary companies.
В понедельник Немцов заявил, что он рассматривает возможность подать иск о клевете. Nemtsov said Monday he was considering a libel suit.
Ты знаешь, я только что прошла через иск о злоупотреблении служебным положением. You know, I just got through a malpractice suit.
Первый раз, когда мне предъявили иск, я получил бесплатного адвоката в костюме за 10$. First time I was sued, I got a legal-aid lawyer with a $10 suit.
А еще через несколько месяцев реселлер подал иск об уплате сумм, указанных в кредитовых авизо. Some months later, the reseller filed a law suit, claiming the sums carried in the credit notes.
(Компания отозвала свой иск после того, как президент Дональд Трамп одобрил проект в январе 2017 года.) (The company suspended its suit after President Donald Trump approved the project in January 2017).
Стросс-Кан сможет очень скоро перейти в наступление и сам возбудить иск против американской системы правосудия. Pretty soon Strauss-Kahn may go from a jump-suit to lodging his own suit against the American justice system.
Покупатель подал иск о нарушении соглашения об отказе от конкуренции, нарушении условий договора и нарушении гарантии. The buyer brought suit claiming breach of the non-competition agreement, breach of contract, and breach of warranty.
Пресс-секретарь Дерипаски опубликовала заявление в среду в Москве, в котором сообщается, что иск по-прежнему может быть рассмотрен. A spokeswoman for Deripaska issued a statement Wednesday in Moscow indicating that the suit may still be pending.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.