Sentence examples of "исполнения сделок" in Russian

<>
Мы не отдаем эту работу третьим лицам и посторонним компаниям потому, что это может повлечь за собой долгое время исполнения сделок, беспорядочное изменение цен и проскальзывание. We don’t outsource that responsibility to third parties, which can result in longer execution times, erratic spreads, and slippage.
Лучшие условия исполнения сделок (скорость + качество) Best execution in terms of speed and quality
Однако некоторые игроки рынка форекс скептически относятся к озвученному плану. Они утверждают, что спекулянты обеспечивают уровень ликвидности, который необходим реальным инвесторам для исполнения сделок. But the proposal has provoked scepticism among some FX market players, who say speculators provide crucial liquidity for real money investors to execute trades.
Основная проблема, с которой повседневно сталкивается трейдер — это скорость исполнения сделок, реквоты, а также коррекция результатов торговли после сделки. The main problem trader faces every day is a speed of order execution, requotes, and also trading results correction after the transaction is finished.
Лучшие условия исполнения сделок Best Execution
Брокер обязательно должен указывать, где он исполняет сделки клиентов (торговые площадки, имена основных брокеров и дилеров) в так называемых Execution Rules (правилах исполнения сделок). The broker must provide information on where exactly client orders are executed (trading platforms, names of the main brokers and dealers executing a trade) in the so-called execution rules.
Наша группа по наблюдению за выполнением правил торговли регулярно проводит независимый мониторинг нашей деятельности, включая анализ сделок клиентов и нашу позицию на рынках в момент исполнения сделок. Our compliance team regularly conducts independent monitoring of our activities including an analysis of client dealing and our position in markets at the time of client trade execution.
Вы также можете установить в настройках торговой платформы ручное подтверждение исполнения сделок. You can also set the platform to ask for manual confirmation before executing trades.
Когда я делал заявки на покупку или продажу, то должен был наблюдать за потоком исполнения сделок (обеспеченного API) и использовать для определения момента, когда моя заявка могла бы выполниться. •When I placed bids or offers I had to look at the trade execution stream (provided by the API) and use those to gauge when my order would have gotten executed against.
Используя ее, клиенты MasterForex получают самый высокий уровень ликвидности, наименьший из существующих на рынке размер спрэда, и безусловные гарантии исполнения сделок. By the virtue of it MasterForex clients can trade in terms of the largest liquidity, the most narrow market spread and unconditional guarantee of order execution.
Показатели исполнения сделок отражают торговые ордера, которые были исполнены на платформах FOREXTrader во время торговых часов между 31 июля 2013 в 17:00 по восточному времени США и 30 августа 2013 в 17:00 по восточному времени. FOREX.com's execution statistics represent orders executed on FOREX.com's FOREXTrader platforms during market hours between 31 July, 2013 at 17:00 and 31 August, 2013 at 17:00 New York time.
Currenex разработана по методике, позволяющей снижать задержки и улучшить технологию исполнения сделок. The specialty of Currenex is that it holds several patents that focus on lowering latency and improving execution technology.
При неунитарном подходе для разрешения перекрестного обеспечения исполнения сделок потребуется внести изменения в нормы, касающиеся прав на удержание правового титула и прав по финансовой аренде, поскольку договор купли-продажи или аренды обычно применяется только к конкретным проданным активам. Under the non-unitary approach, because a contract of sale or lease normally applies only to the specific assets sold, it would be necessary to modify the rules relating to retention-of-title rights and financial lease rights so as to permit cross-collateralization.
При неунитарном подходе для разрешения перекрестного обеспечения исполнения сделок потребуется внести изменения в нормы, касающиеся купли-продажи с удержанием правового титула и финансовой аренды, поскольку договор купли-продажи или аренды обычно применяется только к конкретным проданным активам. Under a non-unitary approach, because a contract of sale or lease normally applies only to the specific assets sold, it would be necessary to modify the rules relating to retention-of-title sales and finance leases so as to permit cross-collateralization.
Применение современных технических инноваций в трейдинге - один из наших главных приоритетов, поэтому компания поддерживает тесные партнёрские отношения с ведущими разработчиками программного обеспечения в сфере брокерских услуг. Результатом этого сотрудничества стал Bridge на технологии STP, позволяющий исполнять приказы клиентов в режиме Non-Dealing Desk. Именно по такой схеме наша компания работает со своими Прайм-Брокерами, гарантируя своим клиентам высокую скорость исполнения всех сделок. RoboForex is a partner of several leading brokerage software developers and applies the STP model with the Bridge Technology to work with its Prime Broker and execute customers’ orders in Non-Dealing Desk mode.
Основной целью системы, в которой используются дематериализованные ценные бумаги, является обеспечение возможности проведения и исполнения в электронной форме сделок с ценными бумагами без физического обмена инструментами, такими как сертификаты акций и документы о передаче права собственности на ценные бумаги. The system of using dematerialized securities essentially seeks to enable transactions of securities to be conducted and completed electronically using a system of account transfers without any physical exchange of items, such as share certificates and transfer deeds.
Никогда не упускайте возможность совершить сделку благодаря нашей передовой технологии исполнения приказов. Совершение сделок в один клик поможет вам исполнить ваш приказ и воспользоваться преимуществом последних движений рынка тогда, когда вам это необходимо. Never miss a trading opportunity with our advanced order technology, one click trading helps you execute your order and take advantage of the latest market movement at the time that you want.
Можно исходить из того, что активы охватывают имущество должника с момента открытия производства по делу о несостоятельности, а также активы, приобретенные управляющим в деле о несостоятельности после этой даты, либо в процессе исполнения полномочий по расторжению сделок, или в ходе обычного процесса функционирования коммерческого предприятия должника. The assets of the estate may be expected to include the property of the debtor as of the date of commencement of the insolvency proceedings as well as assets acquired by the insolvency representative after that date, whether in the exercise of avoidance powers or in the normal course of operating the debtor's business.
посредством специально разработанных учебных курсов для судей и практикующих юристов — облегчение соблюдения, толкования и исполнения современного торгового законодательства, основанного на текстах ЮНСИТРАЛ, в том числе по проблемам торгового арбитража, несостоятельности и обеспеченных сделок; Through specially designed training courses for judges and legal practitioners, facilitating the implementation, interpretation and enforcement of modern commercial legislation based on UNCITRAL texts, including on commercial arbitration, insolvency and secured transactions issues;
"Мы последовательно исполняем 99.9% всех сделок менее чем за 1 секунду, со средней скоростью исполнения всего 60 миллисекунд." "We consistently execute 99.9% of all trades in less than 1 second, with an average execution speed of just 60 milliseconds."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.