Sentence examples of "исполнительный директор" in Russian

<>
Нынешняя должность/функции: Исполнительный директор III-исполняющий обязанности Current position/function: Executive Director III-Officer-in-Charge
Две компании, один исполнительный директор Two Companies One CEO
Исполнительный директор Юрген Гроссман предупредил два дня назад о возможности «более частых отключений электроэнергии, на два, возможно, три дня в году». Chief Executive Officer Juergen Grossmann warned two days later of “more frequent power outages, say two, three days a year.”
Как выразилась исполнительный директор МВФ Кристин Лагард, «центральные банки не могут быть единственной возможностью». As IMF Managing Director Christine Lagarde put it, “central banks cannot be the only game in town.”
Таков ландшафт индустрии, перед которым стоит Ларри Лейбовиц (Larry Leibowitz), исполнительный директор NYSE Euronext Inc., материнской компании Нью-Йоркской фондовой биржи и других торговых площадок. This is the industry landscape facing Larry Leibowitz, chief operating officer of NYSE Euronext Inc. (NYX), the parent of the New York Stock Exchange and other trading venues.
«Высокочастотная торговля: необходимо отделить факт от выдумки» - исполнительный директор NYSE Лейбовиц High Frequency Trading: Must Separate Fact From Fiction Says NYSE COO Leibowitz
Исполнительный директор представит доклад по вопросу о безопасности персонала. The Executive Director will present a report on staff security.
Новый исполнительный директор открыл множество перспектив для сотрудничества. The new CEO opened up a lot of avenues for partnerships.
«Украина не выполняет свои обязательства по наведению порядка в стране, — сказал в телефонном интервью главный исполнительный директор французской компании Marie Brizard Wine & Spirits. “Ukraine isn’t fulfilling its commitments to clean up the country," Reynaud, chief executive officer of Paris-listed Marie Brizard Wine & Spirits, said in a phone interview.
Однако сможет ли будущий исполнительный директор МВФ Доминик Штараусс-Кан использовать свои полномочия достаточно быстро, чтобы предотвратить кризис? But will incoming IMF Managing Director Dominique Strauss-Kahn be able to exercise this new power quickly enough to avert a crisis?
Исполнительный директор Facebook Шерил Сэндберг (Sheryl Sandberg) решила поучаствовать в «скандале» вокруг Агентства национальной безопасности и произнесла речь, в которой упомянула своего нового друга в Конгрессе. «Представьте себе, каким был бы мир, если бы все выборные должности в нем занимали столь же честные и приверженные принципам прозрачности люди», как Джастин Эмаш, сказала она. Facebook’s Chief Operating Officer Sheryl Sandberg leaned-in to the debate over the National Security Agency “scandal” in a speech praising her new friend in Congress, by “imagin[ing] what the world would be like if elected officials all over the world were [as] honest and transparent” as Justin Amash.
Нынешний исполнительный директор Управления ООН по наркотикам и преступности — Юрий Федотов. The current executive director of the U.N. Office on Drugs and Crime is Yuri Fedotov.
Позвоню Лайонелу Баркли, он исполнительный директор Savannah Capital. I'm gonna call my good friend Lionel Barkley, CEO of Savannah Capital.
В начале 2014 г. обнулена импортная пошлина на электромобили, поэтому продажи составят примерно 500 штук, предсказывает главный исполнительный директор Mitsubishi Motors в России Андрей Панков. At the beginning of 2014, the import duty on electric vehicles was reduced to zero, and, as such, sales will amount to approximately 500 units, predicts Chief Executive Officer for Mitsubishi Motors in Russia, Andrei Pankov.
Однако сможет ли будущий исполнительный директор МВФ Доминик Стросс-Кан использовать свои полномочия достаточно быстро, чтобы предотвратить кризис? But will incoming IMF Managing Director Dominique Strauss-Kahn be able to exercise this new power quickly enough to avert a crisis?
Помощник Генерального секретаря и Исполнительный директор Генерального плана капитального ремонта представил доклад Генерального секретаря. The Assistant Secretary-General and Executive Director for the Capital Master Plan introduced the report of the Secretary-General.
Исполнительный директор — это единственный сотрудник, относящийся к обеим компаниям. The CEO is the only employee common to both companies.
Приобретение BHP арканзасских сланцевых активов Chesapeake еще «в самом начале», - заявил Майк Егер, главный исполнительный директор нефтяного дивизиона базирующейся в Мельбурне компании журналистам 21 февраля. BHP’s purchase of Chesapeake’s Arkansas shale assets “is just the start,” Mike Yeager, chief executive officer of the Melbourne-based company’s petroleum division, told reporters Feb. 21.
Этот вопрос был решен в 1997 году, когда тогдашний исполнительный директор МВФ Мишель Камдессю попытался включить некоторые обязательства по либерализации счетов движения капитала в Устав фонда. This issue was settled in 1997, when then IMF Managing Director Michel Camdessus tried to include some commitment to capital-account liberalization in the Fund's Articles of Agreement.
Оказалось, исполнительный директор МВФ использовал свою кредитку для заказа еды в двух шагах от дома Сью. Turns out an IMF executive director used his credit card to order takeout around the corner from Sue's place.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.